1
00:03:08,270 --> 00:03:11,106
Honey, it had a happy ending.

2
00:03:16,696 --> 00:03:18,697
What happens at sad movies?

3
00:03:18,781 --> 00:03:22,117
Oh, I cry happy, sad.

4
00:03:22,201 --> 00:03:26,204
<i>Britain crowns
Elizabeth in sight of her son, Charles,</i>

5
00:03:26,288 --> 00:03:28,540
<i>who someday will be King.</i>

6
00:03:28,624 --> 00:03:30,291
<i>Elizabeth, Queen of England!</i>

7
00:04:27,057 --> 00:04:29,851
What can he find to talk about
for an hour and a half?

8
00:04:29,935 --> 00:04:31,519
Ma...

9
00:05:05,387 --> 00:05:12,060
<i>What are you doing the rest of your life?</i>

10
00:05:12,144 --> 00:05:17,982
<i>North and south
and east and west of your life?</i>

11
00:05:18,067 --> 00:05:22,904
<i>I have only one request of your life</i>

12
00:05:22,988 --> 00:05:29,160
<i>That you spend it all with me</i>

13
00:05:29,245 --> 00:05:34,833
<i>All the seasons and the times of your days</i>

14
00:05:34,917 --> 00:05:40,588
<i>All the nickels and the dimes of your days</i>

15
00:05:40,673 --> 00:05:46,427
<i>Let the reasons and the rhymes of your days</i>

16
00:05:46,512 --> 00:05:51,850
<i>All begin and end with me</i>

17
00:05:51,934 --> 00:05:56,855
<i>I want to see your face in every kind of light</i>

18
00:05:56,939 --> 00:06:01,526
<i>In fields of dawn and forests of the night</i>

19
00:06:01,610 --> 00:06:05,864
<i>And when you stand before
the candles on a cake</i>

20
00:06:05,948 --> 00:06:09,910
<i>Oh, let me be the one</i>

21
00:06:09,994 --> 00:06:15,540
<i>To hear the silent wish you make</i>

22
00:06:15,624 --> 00:06:21,462
<i>Those tomorrows waiting deep in your eyes</i>

23
00:06:22,923 --> 00:06:28,720
<i>In the world of love you keep in your eyes</i>

24
00:06:28,804 --> 00:06:33,850
<i>I'll awaken what's asleep in your eyes</i>

25
00:06:33,934 --> 00:06:39,105
<i>It may take a kiss or two</i>

26
00:06:39,189 --> 00:06:43,067
<i>Through all of my life</i>

27
00:06:43,152 --> 00:06:48,907
<i>Summer, winter, spring and fall of my life</i>

28
00:06:48,991 --> 00:06:54,746
<i>All I ever will recall of my life</i>

29
00:06:54,830 --> 00:06:59,751
<i>Is all of my life with you</i>

30
00:06:59,835 --> 00:07:01,502
- ...every word.
- What did I say?

31
00:07:01,587 --> 00:07:02,754
That you love me.

32
00:07:02,838 --> 00:07:04,631
All this time, that's all you heard?

33
00:07:04,715 --> 00:07:06,925
You love me.

34
00:07:07,009 --> 00:07:09,677
Tell, my boy, what's your racket?

35
00:07:09,762 --> 00:07:12,722
Profession.
I'm a tax consultant.

36
00:07:12,806 --> 00:07:14,975
I help clients keep some of their money.

37
00:07:15,059 --> 00:07:16,309
Sounds crooked.

38
00:07:16,393 --> 00:07:18,436
You think a lawyer
would do anything illegal?

39
00:07:18,520 --> 00:07:22,190
You would, and have with me.

40
00:07:22,274 --> 00:07:24,776
We're totally and gorgeously immoral.

41
00:07:24,860 --> 00:07:26,611
Then why don't I feel guilty?

42
00:07:27,363 --> 00:07:29,530
Because people in love are crazy.

43
00:07:30,366 --> 00:07:33,284
Well, at least crazy people
can't be held responsible.

44
00:07:33,369 --> 00:07:36,621
Well, for safety's sake,
we ought to be put in an institution...

45
00:07:37,247 --> 00:07:38,748
Marriage.

46
00:07:38,832 --> 00:07:40,458
Life imprisonment?

47
00:07:40,542 --> 00:07:43,461
For what we...
Just for what we've been doing?

48
00:07:43,545 --> 00:07:46,047
Oh, don't you want to live
happily ever after?

49
00:08:42,271 --> 00:08:46,024
<i>The morning
headlines as of January 22, 1969.</i>

50
00:08:46,108 --> 00:08:48,776
Washington: <i>On his first
working day in the White House,</i>

51
00:08:48,861 --> 00:08:52,530
<i>President Nixon said he would use a
small hideaway for brain work.</i>

52
00:08:52,614 --> 00:08:55,075
<i>London: Plans were announced
for Prince Charles</i>

53
00:08:55,159 --> 00:08:57,368
<i>to be invested as Prince of Wales.</i>

54
00:08:57,453 --> 00:09:00,914
<i>Sixteen years ago, he watched his
mother crowned Queen of England.</i>

55
00:09:00,998 --> 00:09:03,917
<i>Weather in downtown Denver, 37 degrees.</i>

56
00:09:04,001 --> 00:09:06,169
<i>In a moment, your daily health program.</i>

57
00:09:07,212 --> 00:09:08,963
Morning!

58
00:09:09,048 --> 00:09:10,465
How do you feel?

59
00:09:11,800 --> 00:09:13,885
Start my eggs for me, will you, darling?

60
00:09:14,803 --> 00:09:15,845
Hey!

61
00:09:16,472 --> 00:09:17,597
I love you.

62
00:09:17,681 --> 00:09:21,225
Come to where
<i>the flavor is, famous Marlboro Red,</i>

63
00:09:21,310 --> 00:09:24,562
<i>or new Marlboro 100's, "The Longhorns."</i>

64
00:09:24,646 --> 00:09:27,190
<i>Come to Marlboro Country.</i>

65
00:09:30,152 --> 00:09:32,195
<i>Good morning, ladies. 7:30,</i>

66
00:09:32,279 --> 00:09:34,906
<i>and time for our trip to
God's Fountain of Youth.</i>

67
00:09:34,990 --> 00:09:37,742
<i>You know, it's a beautiful day
because we're alive,</i>

68
00:09:37,826 --> 00:09:39,285
<i>so let's count our blessings.</i>

69
00:09:39,369 --> 00:09:41,746
<i>Ready to face the day?
Good.</i>

70
00:09:41,830 --> 00:09:44,290
<i>Remember love is beauty.</i>

71
00:09:44,374 --> 00:09:45,750
<i>Love is eternal.</i>

72
00:09:45,834 --> 00:09:47,543
<i>Love is organic.</i>

73
00:09:47,628 --> 00:09:50,797
<i>If your insides are right,
your outsides can't be wrong.</i>

74
00:09:55,844 --> 00:09:57,512
<i>First thing we're gonna do,</i>

75
00:09:57,596 --> 00:10:00,723
<i>is fill our lungs with clean, fresh air.</i>

76
00:10:00,808 --> 00:10:03,601
<i>Now, lady, you can't do it
sitting in the chair smoking.</i>

77
00:10:03,685 --> 00:10:06,104
<i>Now, fill up your lungs.
Inhale as much as you can.</i>

78
00:10:06,188 --> 00:10:07,605
<i>Inhale.</i>

79
00:10:07,689 --> 00:10:10,108
<i>Hold it, more, hold it, hold it, hold it,</i>

80
00:10:10,192 --> 00:10:12,902
<i>hold it, hold it, hold it.
Let it out.</i>

81
00:10:16,156 --> 00:10:18,158
<i>Fine. Now, let's go. 20 times.</i>

82
00:10:18,242 --> 00:10:21,160
<i>All right, fill up those lungs. Inhale.</i>

83
00:10:21,912 --> 00:10:26,499
<i>Hold it, hold it, hold it,
hold it, that's it, hold it. Let it out.</i>

84
00:10:27,501 --> 00:10:30,086
<i>Once again. Inhale.</i>

85
00:10:31,296 --> 00:10:33,631
<i>Hold it, hold it, hold it,
hold it, that's it, hold it.</i>

86
00:10:34,758 --> 00:10:36,342
<i>Let it out.</i>

87
00:10:36,426 --> 00:10:37,802
I'll get it, Mom!

88
00:10:37,886 --> 00:10:39,304
<i>...you feel better all ready, don't you?</i>

89
00:10:39,388 --> 00:10:41,306
<i>Once again, inhale through the nose.</i>

90
00:10:41,390 --> 00:10:42,723
Hello?

91
00:10:42,891 --> 00:10:47,937
<i>Hold it, hold it, hold it,
hold it, hold it, hold it, hold it. Let it out.</i>

92
00:10:49,523 --> 00:10:51,941
<i>How'd you sleep last night?
Did you need a sleeping pill?</i>

93
00:10:52,025 --> 00:10:54,068
<i>You all tensed up?
You headachy?</i>

94
00:10:54,153 --> 00:10:56,821
<i>Old? Tired? Nervous?</i>

95
00:10:56,905 --> 00:10:58,531
<i>One thing...</i>

96
00:11:01,910 --> 00:11:05,913
Really? Where? When?

97
00:11:06,957 --> 00:11:09,333
I can't make it.
Not tonight.

98
00:11:09,418 --> 00:11:11,502
Well, there's this party.

99
00:11:11,587 --> 00:11:14,505
My parents' umpteenth
wedding anniversary.

100
00:11:15,299 --> 00:11:18,092
I don't know,
it's got to be at least their 16th, unless...

101
00:11:20,095 --> 00:11:23,097
I don't think they had
the pill in those prehistoric days.

102
00:11:24,099 --> 00:11:25,349
Morning, Daddy.

103
00:11:25,434 --> 00:11:26,767
How's my girl?

104
00:11:26,852 --> 00:11:28,519
Don't forget about tonight.

105
00:11:30,063 --> 00:11:31,939
Mmm-hmm. I'm listening.

106
00:11:32,941 --> 00:11:34,108
Suz?

107
00:11:34,860 --> 00:11:37,278
Anyway, I got to be here tonight,

108
00:11:37,362 --> 00:11:39,488
'cause at last year's party...

109
00:11:39,573 --> 00:11:41,407
Oh, brother...

110
00:11:42,326 --> 00:11:44,243
You think you've got problems.

111
00:11:46,121 --> 00:11:47,788
I can't talk about it.

112
00:11:51,043 --> 00:11:52,126
Yeah.

113
00:11:52,961 --> 00:11:55,296
It's pretty tough raising parents nowadays.

114
00:11:57,007 --> 00:11:58,549
Listen, I got to go.
My ride's here.

115
00:12:00,928 --> 00:12:02,094
Bye!

116
00:12:05,015 --> 00:12:07,725
Your horoscope says for you
to stay away from problems

117
00:12:07,809 --> 00:12:10,144
during the a.m. and be happy in the evening.

118
00:12:10,229 --> 00:12:11,979
Does it say how?

119
00:12:16,985 --> 00:12:19,612
Don't those pills get you all hopped up?

120
00:12:19,696 --> 00:12:21,739
Hopped up. Calmed down.

121
00:12:23,075 --> 00:12:25,493
I'm late.
I've got Harry Bricker today.

122
00:12:28,205 --> 00:12:32,875
Makes you slender, young,
satisfied and dreary-dull.

123
00:12:37,172 --> 00:12:39,006
Hey! What about...

124
00:12:40,259 --> 00:12:42,677
What about if we forget the party?

125
00:12:42,761 --> 00:12:44,304
Why don't we sneak away,

126
00:12:44,388 --> 00:12:45,805
find a sleazy motel,

127
00:12:45,889 --> 00:12:48,557
act suspicious,
give false names and do it in sin?

128
00:12:49,184 --> 00:12:50,434
It's not a sin if you're married.

129
00:12:59,027 --> 00:13:01,279
If we didn't come to our own party,

130
00:13:01,363 --> 00:13:03,572
everybody'd think there
was something wrong.

131
00:13:03,657 --> 00:13:06,033
And there's nothing wrong, not anymore.

132
00:13:10,038 --> 00:13:13,708
Tonight, we'll show them
why an anniversary is called "happy."

133
00:13:15,168 --> 00:13:17,003
At midnight, we'll toast it with champagne.

134
00:13:17,087 --> 00:13:18,754
One glass to a customer.

135
00:13:20,215 --> 00:13:22,550
It's important for Marge, too, you know.

136
00:13:24,845 --> 00:13:27,054
Oh, if you get to feeling,

137
00:13:27,556 --> 00:13:28,931
you know,

138
00:13:29,474 --> 00:13:30,599
call me.

139
00:13:31,601 --> 00:13:33,102
And stay busy.
Have lunch out.

140
00:13:33,186 --> 00:13:35,479
See a movie or your mother or something.

141
00:13:36,023 --> 00:13:38,399
And think only beautiful thoughts.

142
00:14:06,303 --> 00:14:07,636
Oh, Agnes.

143
00:14:08,305 --> 00:14:09,638
- Morning, Mr. Wilson.
- Good morning.

144
00:14:09,723 --> 00:14:11,599
That cake will be delivered about 5:00.

145
00:14:11,683 --> 00:14:13,351
I want you to make the fruit punch.

146
00:14:13,435 --> 00:14:14,852
What do you want it spiked with?

147
00:14:14,936 --> 00:14:16,103
Fruit.

148
00:14:16,188 --> 00:14:18,147
- With that crowd?
- Agnes.

149
00:14:18,231 --> 00:14:19,440
Fruit.

150
00:14:20,942 --> 00:14:23,277
Mrs. Wilson seems kind of edgy,

151
00:14:23,945 --> 00:14:25,863
so if she gets depressed, phone me.

152
00:14:25,947 --> 00:14:27,990
And if she leaves the house...

153
00:14:28,075 --> 00:14:29,325
Likewise.

154
00:14:32,120 --> 00:14:34,955
She's got a little something
stashed in the bedroom,

155
00:14:35,040 --> 00:14:36,249
not that she'd use it.

156
00:14:36,333 --> 00:14:37,958
Oh, she hasn't.

157
00:14:38,043 --> 00:14:40,461
But, if she locks herself in the bedroom.

158
00:14:40,545 --> 00:14:41,962
Trouble.

159
00:14:42,839 --> 00:14:44,131
So, keep an eye on her.

160
00:14:44,841 --> 00:14:46,759
The FBI never sleeps.

161
00:15:23,880 --> 00:15:25,297
Ms. Wilson?

162
00:15:26,508 --> 00:15:28,300
It's me, Agnes.

163
00:15:28,969 --> 00:15:30,428
Are you all right, Ms. Wilson?

164
00:15:30,512 --> 00:15:32,221
Fine. I just popped some heroin

165
00:15:32,305 --> 00:15:33,764
and taken the gas pipe. You?

166
00:15:33,849 --> 00:15:35,224
I could use a double vodka.

167
00:15:35,308 --> 00:15:36,600
Help yourself.

168
00:15:41,022 --> 00:15:42,273
Pretty, ain't it?

169
00:15:42,858 --> 00:15:44,817
Like one of them fireboxes.

170
00:15:45,610 --> 00:15:47,903
"Break glass only in case of emergency."

171
00:15:49,030 --> 00:15:51,240
We got us a four-alarm panic?

172
00:15:51,324 --> 00:15:52,575
Nope.

173
00:15:55,245 --> 00:15:57,288
How 'bout a double Miltown instead?

174
00:15:58,248 --> 00:15:59,582
Comin' up.

175
00:16:05,714 --> 00:16:07,339
Happy days.

176
00:16:11,720 --> 00:16:13,721
Got my secret orders from the chief.

177
00:16:14,389 --> 00:16:16,849
You can't even go pee-pee alone,

178
00:16:16,933 --> 00:16:18,518
without I have to quick phone him.

179
00:16:18,602 --> 00:16:20,728
You takin' me down to Headquarters?

180
00:16:21,563 --> 00:16:23,314
I'm gonna give you a break, sister.

181
00:16:23,398 --> 00:16:24,940
Take it on the lam.

182
00:16:25,025 --> 00:16:27,443
Disappear yourself down
to the beauty parlor,

183
00:16:28,195 --> 00:16:31,823
and let them fairy godmothers
wave their magic wand.

184
00:16:31,907 --> 00:16:35,117
Let 'em pamper your top
and massage your bottom,

185
00:16:35,202 --> 00:16:36,827
'cause tonight, baby,

186
00:16:37,621 --> 00:16:39,246
you're queen of the ball.

187
00:16:40,874 --> 00:16:42,875
Oh, I don't deserve you.

188
00:16:43,376 --> 00:16:46,253
Oh, honey, all us girls over 35

189
00:16:46,338 --> 00:16:47,463
got the same trouble.

190
00:16:48,673 --> 00:16:51,342
Bricker Advertising. Mr. Bricker?

191
00:16:51,426 --> 00:16:52,593
Thank you,
I'll see if he's in.

192
00:16:52,677 --> 00:16:53,969
Just a moment, please.

193
00:16:54,054 --> 00:16:57,682
$15,000 contribution
to the church? Every year?

194
00:16:57,766 --> 00:16:59,141
That's quite a bite.

195
00:16:59,226 --> 00:17:01,435
All right, you own a part
interest in the laundry.

196
00:17:01,520 --> 00:17:03,103
You invested $6,000.

197
00:17:03,188 --> 00:17:06,440
According to your books, it's worth $18,000.

198
00:17:06,525 --> 00:17:08,234
Now, why don't you donate
that interest to a church?

199
00:17:08,318 --> 00:17:09,735
It's tax deductible to you

200
00:17:09,819 --> 00:17:11,362
and gives them a yearly income.

201
00:17:11,446 --> 00:17:13,781
A church?
In the laundry business?

202
00:17:14,491 --> 00:17:16,116
What a slogan.

203
00:17:16,201 --> 00:17:18,369
"Let the Church clean your dirty linen."

204
00:17:18,453 --> 00:17:20,705
Oh, I like that. Terrific!

205
00:17:20,789 --> 00:17:22,540
Bricker Advertising.

206
00:17:23,375 --> 00:17:25,167
- Mrs. Bricker?
- Yes.

207
00:17:25,252 --> 00:17:27,378
I'll tell Mr. Bricker you're waiting.

208
00:17:27,462 --> 00:17:29,129
Ms. Bruce.

209
00:17:29,214 --> 00:17:30,714
Girls, he'll be with you in a moment.

210
00:17:30,799 --> 00:17:32,049
"What makes a woman?"

211
00:17:32,133 --> 00:17:33,509
- Mr. Wilson, phone.
- I like that.

212
00:17:33,593 --> 00:17:36,053
Extension four.
It's your home.

213
00:17:36,137 --> 00:17:37,972
Something about the FBI.

214
00:17:38,056 --> 00:17:40,349
Mrs. Bricker insists on seeing you.

215
00:17:41,059 --> 00:17:43,978
I saw her this morning.
I'll have to see her again tonight.

216
00:17:44,062 --> 00:17:45,396
I'm busy.

217
00:17:49,276 --> 00:17:51,569
Agnes? Where did she go?

218
00:17:51,820 --> 00:17:54,738
Bricker
Advertising. Thank you. Just a moment.

219
00:17:54,823 --> 00:17:56,365
Do you have that number there?

220
00:17:59,744 --> 00:18:01,203
Hi.

221
00:18:01,288 --> 00:18:03,163
Helen! Uh...

222
00:18:05,166 --> 00:18:06,292
Long time no see.

223
00:18:06,376 --> 00:18:07,501
Yeah.

224
00:18:08,253 --> 00:18:10,129
Hmm. Smells like, uh...

225
00:18:10,213 --> 00:18:11,297
Wild and shameful.

226
00:18:11,381 --> 00:18:14,800
Atta girl. Always use
your husband's product.

227
00:18:14,884 --> 00:18:16,928
It's the only thing about him that stands up.

228
00:18:17,012 --> 00:18:19,263
Mrs. Bricker, I'm sorry, but he...

229
00:18:19,347 --> 00:18:21,181
I know, he's busy.

230
00:18:22,434 --> 00:18:23,851
You busy, too?

231
00:18:24,978 --> 00:18:28,105
Most married men would
rather switch than fight.

232
00:18:31,985 --> 00:18:33,569
Happy anniversary, darling.

233
00:18:35,655 --> 00:18:37,281
Is Mrs. Wilson there, please?

234
00:18:58,386 --> 00:18:59,470
Sorry.

235
00:19:14,069 --> 00:19:16,362
Mrs. Wilson. Mr. Wilson.

236
00:19:18,490 --> 00:19:20,491
Hi. How'd you find me?

237
00:19:23,620 --> 00:19:25,079
He's a mind reader.

238
00:19:25,163 --> 00:19:26,622
God forbid.

239
00:19:27,874 --> 00:19:30,751
Hey, did I tell you today that I love you?

240
00:19:41,763 --> 00:19:43,889
My husband loves me.

241
00:19:44,891 --> 00:19:47,267
We all have our cross to bear, sweetie.

242
00:19:54,901 --> 00:19:58,404
That's right, ma'am,
no passport is required or visa.

243
00:19:58,488 --> 00:20:00,906
Excursion fare, roundtrip, Denver-New York,

244
00:20:00,990 --> 00:20:05,119
New York-Nassau is $257.

245
00:20:06,746 --> 00:20:08,372
Well, how much one way?

246
00:20:08,456 --> 00:20:11,709
Ah... $176.

247
00:20:11,793 --> 00:20:13,544
Credit card or cash?

248
00:20:13,628 --> 00:20:15,129
I'll be back.

249
00:20:29,644 --> 00:20:31,520
- Hi, Mother.
- Hello, darling.

250
00:20:31,604 --> 00:20:32,896
Did you bring it?

251
00:20:34,107 --> 00:20:36,358
I don't think I've been here since

252
00:20:36,901 --> 00:20:38,777
when your father was still with us,

253
00:20:39,571 --> 00:20:41,113
on our honeymoon.

254
00:20:42,240 --> 00:20:44,241
I don't believe I ever saw the lobby.

255
00:20:45,577 --> 00:20:47,078
Well...

256
00:20:47,162 --> 00:20:48,704
I like your hairdo.

257
00:20:48,788 --> 00:20:50,956
- Michael?
- Can I have the money, please?

258
00:20:51,040 --> 00:20:52,499
I've got something for you on approval.

259
00:20:52,584 --> 00:20:53,917
- Mama.
- For your anniversary.

260
00:20:54,002 --> 00:20:55,002
I haven't got time.

261
00:20:55,086 --> 00:20:57,129
I want you to see it before Fred...

262
00:21:00,759 --> 00:21:02,217
You told him.

263
00:21:04,512 --> 00:21:06,305
Oh, Mama.

264
00:21:12,103 --> 00:21:14,188
I really need that $200.

265
00:21:15,106 --> 00:21:16,273
You could...

266
00:21:17,400 --> 00:21:18,817
Would you write a check?

267
00:21:21,237 --> 00:21:23,113
Please, Mama.

268
00:21:23,198 --> 00:21:24,865
I'm sorry.

269
00:21:26,326 --> 00:21:28,535
Mary, I'm sorry. Fred...

270
00:21:34,042 --> 00:21:35,709
He said you'd ask for money.

271
00:21:35,794 --> 00:21:38,670
Maybe, if you told him
why you need the money.

272
00:21:40,048 --> 00:21:41,632
Can you tell me?

273
00:21:42,801 --> 00:21:44,468
Would it make any difference?

274
00:21:47,347 --> 00:21:49,348
Then what's the difference?

275
00:22:25,218 --> 00:22:26,510
Nice merchandise.

276
00:22:26,594 --> 00:22:28,095
Thank you.

277
00:22:28,179 --> 00:22:29,763
$180?

278
00:22:30,098 --> 00:22:33,809
Oh, uh... let me see.

279
00:22:33,893 --> 00:22:36,353
Please, lady, yes or no.
No aggravation.

280
00:22:36,437 --> 00:22:37,855
Uh, wait a minute.

281
00:22:39,232 --> 00:22:41,650
Lady, no wedding rings, please.

282
00:22:43,319 --> 00:22:45,863
Who wants to buy
someone else's heartache?

283
00:22:45,947 --> 00:22:47,239
- Okay?
- Mmm-hmm.

284
00:23:03,464 --> 00:23:05,465
Hello? Hello?

285
00:23:09,554 --> 00:23:10,971
Hello?

286
00:23:11,598 --> 00:23:13,015
No, not yet.

287
00:23:14,309 --> 00:23:15,851
Hold it, Mr. Wilson.

288
00:23:16,769 --> 00:23:17,769
Hello?

289
00:23:18,313 --> 00:23:19,396
You alone?

290
00:23:19,480 --> 00:23:21,315
The chief's calling on the hotline.

291
00:23:23,985 --> 00:23:26,111
Go ahead, I got him short circuited.

292
00:23:27,572 --> 00:23:29,489
Got you. Got you.

293
00:23:31,492 --> 00:23:32,618
Hello.

294
00:23:32,702 --> 00:23:34,578
Was that Mrs. Wilson calling?

295
00:23:34,662 --> 00:23:36,246
Where was she calling from?

296
00:23:36,331 --> 00:23:37,706
A phone.

297
00:23:37,790 --> 00:23:39,458
Funny. Very funny.

298
00:23:39,542 --> 00:23:40,918
Now, damn it, Agnes!

299
00:23:41,002 --> 00:23:43,712
<i>I told you this morning
what I wanted you to do. Do you hear me?</i>

300
00:23:43,796 --> 00:23:45,255
Yes. Yes, sir.

301
00:23:45,340 --> 00:23:48,091
I heard you, sir.
You're coming in loud and clear.

302
00:23:49,177 --> 00:23:51,261
Roger. 10-4. Over and out.

303
00:23:56,434 --> 00:23:58,560
Oh, Alice,

304
00:23:58,645 --> 00:24:00,896
try the Red Ram for me will you, please?

305
00:24:07,236 --> 00:24:08,821
What's happened to you?

306
00:24:08,905 --> 00:24:11,531
I just think you're the most human being.

307
00:24:20,166 --> 00:24:21,583
Red Ram.

308
00:24:22,085 --> 00:24:23,168
This is Charlie.

309
00:24:23,252 --> 00:24:26,129
<i>We are talking about your wife, your wife.</i>

310
00:24:26,214 --> 00:24:27,923
Hold it, Mr. Wilson.

311
00:24:28,007 --> 00:24:29,800
<i>Maybe, it' be
best for both of us</i>

312
00:24:29,884 --> 00:24:33,971
<i>if we called it off
and we stop seeing each other.</i>

313
00:24:34,055 --> 00:24:35,347
No, sir.

314
00:24:35,431 --> 00:24:37,349
She hasn't been here.
Must be

315
00:24:38,226 --> 00:24:39,601
five, six months.

316
00:24:41,229 --> 00:24:43,230
Yes, sir,
I have your number.

317
00:24:45,233 --> 00:24:46,525
- Thanks, Charlie.
- The usual?

318
00:24:46,609 --> 00:24:47,609
Please.

319
00:24:50,697 --> 00:24:52,572
You look fine, Mrs. Wilson, real fine.

320
00:24:52,657 --> 00:24:54,866
You need glasses, Charlie.

321
00:24:56,577 --> 00:24:59,621
<i>Oh, Liz,
I just don't know if I can keep this up.</i>

322
00:25:01,874 --> 00:25:04,501
<i>I just can't seem to leave her.</i>

323
00:25:04,585 --> 00:25:07,170
<i>Paul, you want me to mention it?</i>

324
00:25:07,255 --> 00:25:08,755
<i>The unmentionable?</i>

325
00:25:08,840 --> 00:25:10,632
<i>What do you want me to do, Liz?</i>

326
00:25:11,718 --> 00:25:13,468
He's hooked on them serials.

327
00:25:15,263 --> 00:25:16,763
He needs one.

328
00:25:18,975 --> 00:25:20,392
One's too many,

329
00:25:21,144 --> 00:25:22,561
and a million's not enough.

330
00:25:22,645 --> 00:25:25,272
<i>You do not have to stay with her.</i>

331
00:25:25,356 --> 00:25:27,691
<i>You want to stay with her.</i>

332
00:25:27,775 --> 00:25:28,817
<i>You know, we've been together a year,</i>

333
00:25:28,901 --> 00:25:30,193
<i>I haven't been out with anyone else.</i>

334
00:25:30,278 --> 00:25:32,571
<i>I don't see anybody.
I live just for you.</i>

335
00:25:33,614 --> 00:25:35,615
<i>You have at least intimated</i>

336
00:25:35,700 --> 00:25:37,534
<i>that you wanted to get married.</i>

337
00:25:37,618 --> 00:25:38,952
<i>That you were going to leave your wife.</i>

338
00:25:39,037 --> 00:25:41,496
<i>You said you didn't love her,
that she didn't love you.</i>

339
00:25:41,581 --> 00:25:44,332
<i>That you have no reason
for staying with her.</i>

340
00:25:44,417 --> 00:25:46,752
<i>That I was all you wanted
in the whole world.</i>

341
00:25:46,836 --> 00:25:49,171
<i>Just me. Just me.</i>

342
00:25:52,091 --> 00:25:54,218
- Hey, there, Charlie!
- The usual?

343
00:25:54,302 --> 00:25:56,511
Just the blood, skip the Mary.

344
00:25:58,598 --> 00:26:01,141
Charlie, for the gentleman.

345
00:26:05,605 --> 00:26:07,731
What's a matter with it?

346
00:26:07,815 --> 00:26:10,317
I'll find out for myself.

347
00:26:10,401 --> 00:26:13,403
<i>Tune in tomorrow
for the next episode of</i>

348
00:26:13,488 --> 00:26:14,488
The Big Little City.

349
00:26:14,572 --> 00:26:17,408
Makeup, perfume, lace nighties,

350
00:26:17,492 --> 00:26:21,578
shoes, pills for everything
and whatever you're looking for,

351
00:26:22,663 --> 00:26:24,414
I hope you find it.

352
00:26:28,336 --> 00:26:29,878
We'll go over it tonight at the party.

353
00:26:29,962 --> 00:26:34,216
Oh, and Burt,
this time no cracks about marriage, okay?

354
00:26:34,300 --> 00:26:35,509
One moment, please.

355
00:26:36,094 --> 00:26:37,677
Okay. Bye.

356
00:26:39,180 --> 00:26:40,597
Oh, boy.

357
00:26:40,681 --> 00:26:42,974
I wish I could afford to insult that creep.

358
00:26:43,684 --> 00:26:46,353
Mr. Wilson, the Health Club on 2.

359
00:26:48,856 --> 00:26:51,191
Hello. Would you page her, please?

360
00:26:51,734 --> 00:26:53,401
Just a moment, please.

361
00:26:56,781 --> 00:26:58,532
<i>Paging Mary Wilson.</i>

362
00:26:58,616 --> 00:27:00,117
<i>Phone, Mrs. Wilson.</i>

363
00:27:01,160 --> 00:27:02,869
<i>Paging Mary Wilson.</i>

364
00:27:06,541 --> 00:27:08,667
Hi, honey.
How'd it turn out?

365
00:27:10,670 --> 00:27:12,462
Aren't they gorgeous?

366
00:27:12,547 --> 00:27:13,713
Silicone.

367
00:27:14,549 --> 00:27:16,716
No lumps, no scars,

368
00:27:17,593 --> 00:27:20,179
thirty-nine dreamy inches.

369
00:27:20,263 --> 00:27:21,555
Do you think it's dishonest?

370
00:27:21,639 --> 00:27:23,098
Hell, no.

371
00:27:23,182 --> 00:27:25,976
Oh, God, I can't wait to try them out!

372
00:27:26,811 --> 00:27:27,936
It is dishonest.

373
00:27:28,020 --> 00:27:30,147
No more than make-up, false eyelashes,

374
00:27:30,231 --> 00:27:34,276
wigs, padded bras
or a hundred other things.

375
00:27:35,444 --> 00:27:37,779
Who cares if it helps her get a man

376
00:27:37,864 --> 00:27:39,906
or keep the man she's got?

377
00:27:40,825 --> 00:27:43,076
Fred Wilson. Poor guy.

378
00:27:44,412 --> 00:27:46,371
Mary hasn't been here,

379
00:27:47,290 --> 00:27:48,790
anywhere, since...

380
00:27:49,417 --> 00:27:53,628
Since what?

381
00:27:53,713 --> 00:27:55,380
Since Fred took away her credit cards,

382
00:27:55,464 --> 00:27:56,965
checking account, the works.

383
00:27:57,049 --> 00:27:58,717
My God! Why?

384
00:27:59,468 --> 00:28:01,136
I hope it isn't serious.

385
00:28:01,220 --> 00:28:02,929
The hell you don't.

386
00:28:04,724 --> 00:28:06,058
You bitch!

387
00:28:06,142 --> 00:28:07,184
What's the matter with her?

388
00:28:07,268 --> 00:28:09,519
We all got the same problem, kid.

389
00:28:09,604 --> 00:28:11,229
I got no problem.

390
00:28:12,190 --> 00:28:13,815
Then, what are you doin' here?

391
00:28:14,775 --> 00:28:18,403
Look at us, zombies killing time

392
00:28:18,487 --> 00:28:21,698
till we can go home and kill more time!

393
00:28:21,782 --> 00:28:22,908
All I said was...

394
00:28:22,992 --> 00:28:24,618
Oh, shut up and play!

395
00:28:36,756 --> 00:28:38,090
<i>Ladies and gentlemen,</i>

396
00:28:38,174 --> 00:28:41,051
<i>the captain has turned off
the Fasten Seat Belt sign.</i>

397
00:28:41,135 --> 00:28:44,179
<i>And you are free to move about
the cabin as you wish.</i>

398
00:28:44,263 --> 00:28:46,348
<i>In a few moments,
the stewardesses with be serving you</i>

399
00:28:46,432 --> 00:28:48,808
<i>soft beverages and cocktails.</i>

400
00:28:59,237 --> 00:29:01,196
<i>Magic mirror on the wall,</i>

401
00:29:01,656 --> 00:29:03,990
who is the fairest one of all?

402
00:29:04,450 --> 00:29:06,117
And the mirror replied,

403
00:29:07,828 --> 00:29:10,622
"Oh, Queen, thou hast a beauty rare,

404
00:29:10,706 --> 00:29:15,001
"but Snow White,
the prince's bride, is still more fair."

405
00:29:15,086 --> 00:29:18,630
The queen hit the mirror
and it broke into a million pieces.

406
00:29:18,714 --> 00:29:21,591
And the wicked stepmother
dropped down dead.

407
00:29:21,676 --> 00:29:22,676
Right!

408
00:29:22,760 --> 00:29:24,803
And Snow White and her prince
lived happily ever after.

409
00:29:24,887 --> 00:29:27,347
- And that's good night.
- I want a drink of water.

410
00:29:28,307 --> 00:29:30,183
- Good night, lover.
- Good night, Daddy.

411
00:29:31,727 --> 00:29:34,354
Mommy, what happens
when you get married?

412
00:29:34,438 --> 00:29:37,482
Plenty.
Now, good night.

413
00:29:38,150 --> 00:29:40,610
Why do all the stories end after married?

414
00:29:41,237 --> 00:29:44,323
Like Snow White, Cinderella
and Sleeping Beauty?

415
00:29:44,407 --> 00:29:46,950
They all get married and that's the end.

416
00:29:47,034 --> 00:29:49,911
No, they live happily ever after.

417
00:29:49,996 --> 00:29:51,288
And that's the end.

418
00:29:53,332 --> 00:29:55,750
When people love each other
very, very much,

419
00:29:55,835 --> 00:29:57,127
there is no end.

420
00:29:57,211 --> 00:29:58,670
But, Mommy...

421
00:30:00,506 --> 00:30:01,715
Good night.

422
00:30:01,799 --> 00:30:03,258
Cocktail?

423
00:30:03,342 --> 00:30:05,385
- Cocktail?
- Um...

424
00:30:05,970 --> 00:30:07,846
Is it midnight anywhere?

425
00:30:08,556 --> 00:30:10,140
Must be. Someplace.

426
00:30:10,224 --> 00:30:12,309
I'd say the west coast ofAfrica.

427
00:30:12,393 --> 00:30:13,601
Casablanca.

428
00:30:13,686 --> 00:30:14,936
Probably.

429
00:30:15,896 --> 00:30:19,232
Tomato juice, please.
In a champagne glass.

430
00:30:20,401 --> 00:30:22,068
You've been to Casablanca?

431
00:30:23,696 --> 00:30:25,155
In the movie.

432
00:30:27,742 --> 00:30:28,950
Miss?

433
00:30:29,493 --> 00:30:30,744
Thank you.

434
00:30:38,085 --> 00:30:39,419
Mary...

435
00:30:40,171 --> 00:30:41,838
Is it midnight, yet?

436
00:30:43,966 --> 00:30:46,176
Is everybody happy?

437
00:30:46,260 --> 00:30:47,594
Yes!

438
00:30:52,600 --> 00:30:54,267
- Al!
- Oh, yeah.

439
00:30:54,352 --> 00:30:56,102
You remember? From Cheyenne.

440
00:30:56,187 --> 00:31:00,440
Well, if Jesus
was a Jew, does that make God a Jew, too?

441
00:31:01,984 --> 00:31:03,443
Fantastic!

442
00:31:03,527 --> 00:31:05,779
God, speaking existentially...

443
00:31:05,863 --> 00:31:07,572
Sex after marriage,
what do you think, Mary?

444
00:31:07,656 --> 00:31:10,367
It's something everyone has to go through.

445
00:31:13,162 --> 00:31:15,205
Mary, it's a marvelous party.
Isn't Fred wonderful?

446
00:31:15,289 --> 00:31:16,373
He is.

447
00:31:24,882 --> 00:31:26,883
- Fred, get ready, ready, ready!
- What?

448
00:31:26,967 --> 00:31:28,468
- Oh, ready, ready yeah.
- Lights.

449
00:31:28,552 --> 00:31:30,053
Ready.

450
00:31:31,305 --> 00:31:33,640
Cake. Cake. C-A-K-E!

451
00:31:33,724 --> 00:31:38,437
<i>Should auld acquaintance be forgot</i>

452
00:31:38,521 --> 00:31:41,815
Oh!
Oh, this is wonderful!

453
00:31:42,775 --> 00:31:45,652
Congratulations!
Oh, I'm so proud.

454
00:31:46,654 --> 00:31:50,281
I was saying that marriage
is a kind of fulfilling institution.

455
00:31:50,991 --> 00:31:53,076
I mean, I've known this couple for so long

456
00:31:53,160 --> 00:31:54,744
that it does one's heart so much good.

457
00:31:54,829 --> 00:32:00,083
<i>We'll take a cup of kindness yet</i>

458
00:32:00,167 --> 00:32:05,547
<i>For auld lang syne</i>

459
00:32:08,300 --> 00:32:09,551
Happy anniversary!

460
00:32:09,635 --> 00:32:11,762
To the happy couple.

461
00:32:11,846 --> 00:32:12,971
Where?

462
00:32:15,516 --> 00:32:17,350
Happy anniversary, darling.

463
00:32:19,353 --> 00:32:22,021
Hey, have you
ever considered adultery as a way of life?

464
00:32:22,106 --> 00:32:23,106
Are you still married?

465
00:32:23,190 --> 00:32:24,441
Would it make any difference?

466
00:32:24,525 --> 00:32:25,775
Happy anniversary!

467
00:32:33,534 --> 00:32:36,453
Anyway, this doctor shoots you in the ass

468
00:32:36,537 --> 00:32:39,038
with this gorilla drug, seven days a week

469
00:32:39,123 --> 00:32:40,290
for three months.

470
00:32:40,374 --> 00:32:41,833
Is it expensive?

471
00:32:41,917 --> 00:32:45,337
If it keeps me lookin' 30
and Harry thinkin' dirty, who cares?

472
00:32:47,423 --> 00:32:49,382
If you're a writer,
you've got to meet my wife.

473
00:32:49,467 --> 00:32:51,468
- I'm not a writer.
- Perfect! Helen doesn't read.

474
00:32:51,552 --> 00:32:54,304
You're made for each other.
She'll remind you of the war.

475
00:32:54,388 --> 00:32:55,597
I've never been in the war.

476
00:32:55,681 --> 00:32:58,516
Terrific!
Then you'll enlist.

477
00:32:59,226 --> 00:33:01,102
Class, huh? Class.

478
00:33:01,187 --> 00:33:05,190
Baby, that's one thing
you've got, and that's class!

479
00:33:06,025 --> 00:33:08,318
You ought to know,
you've pinched every acre of it.

480
00:33:08,402 --> 00:33:10,612
Don't go away,
Helen will eat you alive.

481
00:33:11,405 --> 00:33:12,572
Eat you alive.

482
00:33:12,656 --> 00:33:17,869
<i>Just a song at twilight</i>

483
00:33:17,953 --> 00:33:20,497
Well, it's a pleasure, Helen.

484
00:33:20,581 --> 00:33:22,833
- Mary, Fred's wife.
- Sorry.

485
00:33:22,917 --> 00:33:24,459
Was he kidding about his wife?

486
00:33:24,543 --> 00:33:26,294
He was kidding.

487
00:33:26,378 --> 00:33:28,963
I just got into town
and your husband said...

488
00:33:29,048 --> 00:33:30,340
"Drop in any old time."

489
00:33:30,424 --> 00:33:31,716
Yes.

490
00:33:31,800 --> 00:33:33,510
I suppose I ought to know you.

491
00:33:33,594 --> 00:33:35,345
All of Fred's clients are either famous,

492
00:33:35,429 --> 00:33:37,556
infamous, rich, or about to get rich.

493
00:33:37,640 --> 00:33:38,723
Which one are you?

494
00:33:38,807 --> 00:33:40,642
And suppose I'm not a client?

495
00:33:40,726 --> 00:33:44,604
Oh, you wouldn't be here.
Only clients are invited.

496
00:33:44,688 --> 00:33:46,147
Friends aren't deductible.

497
00:33:47,483 --> 00:33:50,944
Fred says,
"It's just as easy to be friendly with a client,

498
00:33:51,028 --> 00:33:53,279
"as with someone you like."

499
00:33:53,364 --> 00:33:54,614
See?

500
00:33:56,534 --> 00:34:03,456
<i>Comes love's old sweet song</i>

501
00:34:06,544 --> 00:34:09,254
You think everything's
a swindle, even marriage.

502
00:34:09,338 --> 00:34:10,755
Especially marriage.

503
00:34:10,839 --> 00:34:13,675
Well, you've been divorced twice,
so you're not a fairjudge.

504
00:34:13,759 --> 00:34:15,051
Neither are you.

505
00:34:15,135 --> 00:34:16,678
You haven't been married even once.

506
00:34:18,138 --> 00:34:19,264
Watch it, Reverend.

507
00:34:19,348 --> 00:34:22,058
They say it's better to burn than to marry.

508
00:34:22,142 --> 00:34:23,768
Well, I believe the saying is,

509
00:34:23,852 --> 00:34:25,687
"It's better to marry than burn."

510
00:34:25,771 --> 00:34:27,480
No married man would say that.

511
00:34:27,565 --> 00:34:29,524
It was said by God.

512
00:34:29,608 --> 00:34:31,276
A bachelor.

513
00:34:31,360 --> 00:34:32,903
He had the goods on me.

514
00:34:32,987 --> 00:34:35,029
No kids, no divorce.

515
00:34:35,948 --> 00:34:38,116
She doesn't even see her own children.

516
00:34:38,200 --> 00:34:41,202
I used to. It was worse
than not seeing them at all.

517
00:34:41,829 --> 00:34:44,706
That's awful.
Isn't that awful?

518
00:34:44,790 --> 00:34:45,916
Awful.

519
00:34:46,000 --> 00:34:47,500
Also a relief.

520
00:34:51,630 --> 00:34:53,673
That's okay.
She's not my wife.

521
00:34:53,757 --> 00:34:56,384
Aspirin, Bufferin, Anacin,

522
00:34:56,468 --> 00:34:58,011
Empirin, Excedrin,

523
00:34:59,179 --> 00:35:00,847
Codeine!

524
00:35:09,064 --> 00:35:10,523
Want me to stay awhile?

525
00:35:14,028 --> 00:35:15,653
Miltown.

526
00:35:17,072 --> 00:35:18,281
- Everybody happy?
- Must be.

527
00:35:18,365 --> 00:35:19,782
Everybody's kissin' somebody.

528
00:35:19,867 --> 00:35:22,452
Oh, party kissing is not serious.

529
00:35:22,536 --> 00:35:23,995
Only fatal.

530
00:35:25,205 --> 00:35:29,292
My first husband was a terrific kisser
but he was a terrible lover.

531
00:35:30,544 --> 00:35:32,963
Maybe what a man feels isn't really love.

532
00:35:33,047 --> 00:35:34,714
Oh, shit!

533
00:35:36,216 --> 00:35:39,552
What a man loves most of all
is his damn automobile.

534
00:35:41,722 --> 00:35:43,348
Now, why is that?

535
00:35:44,016 --> 00:35:46,392
He can always trade it in for a new model.

536
00:35:50,397 --> 00:35:51,982
Tell him. Tell him.

537
00:35:52,066 --> 00:35:54,526
Oh, it's a fact.
She can't afford to marry you.

538
00:35:54,610 --> 00:35:56,194
Her alimony would stop.

539
00:35:56,278 --> 00:35:58,613
So, we'll just have to sin and bear it.

540
00:35:58,697 --> 00:36:00,239
Those relatives I support,

541
00:36:00,324 --> 00:36:03,242
can't you find a tax gimmick
to get 'em off my back?

542
00:36:03,327 --> 00:36:04,661
To be honest, no!

543
00:36:04,745 --> 00:36:06,788
I didn't ask you to be honest.

544
00:36:06,872 --> 00:36:08,831
I want you to save me money.

545
00:36:11,460 --> 00:36:12,752
Hey!

546
00:36:13,545 --> 00:36:16,005
Hey, I love you.

547
00:36:16,590 --> 00:36:19,509
Remember now, you promised, no drinking.

548
00:36:20,928 --> 00:36:21,969
Let go.

549
00:36:22,054 --> 00:36:23,680
- You promised.
- Let go!

550
00:36:23,764 --> 00:36:27,225
What's the secret?
The key? The formula?

551
00:36:28,268 --> 00:36:31,187
Don't you have any respect for statistics?

552
00:36:31,271 --> 00:36:33,690
American married people are 32% divorced,

553
00:36:33,774 --> 00:36:35,525
and 68% miserable.

554
00:36:35,609 --> 00:36:37,360
Oh, I know you believe in family, love,

555
00:36:37,444 --> 00:36:38,570
God, chewing gum.

556
00:36:38,654 --> 00:36:42,407
But married 15 years to the same person.

557
00:36:42,491 --> 00:36:45,118
What are ya?
Both cowards or what, huh?

558
00:37:20,320 --> 00:37:23,656
First time I ever saw
anybody go to the bathroom in the dark.

559
00:37:24,158 --> 00:37:26,659
It's the first time
I ever saw anyone drink perfume.

560
00:37:28,245 --> 00:37:31,414
Bottle by Rossoff.
Vodka by Smirnoff.

561
00:37:31,498 --> 00:37:34,083
Keeps you breathless
while it stops the clock.

562
00:37:34,710 --> 00:37:36,795
Let's see now, you're Mrs...

563
00:37:36,879 --> 00:37:39,338
Ex-Mrs.

564
00:37:41,842 --> 00:37:43,635
Are all divorcees gay?

565
00:37:43,719 --> 00:37:46,220
Hmm. That depends on the alimony.

566
00:37:46,305 --> 00:37:47,764
In your case?

567
00:37:47,848 --> 00:37:49,390
Ah, très gay.

568
00:37:50,726 --> 00:37:53,770
Your talented husband handled the divorce.

569
00:37:54,438 --> 00:37:57,148
Now, he handles my assets.

570
00:37:57,816 --> 00:37:58,942
I'll bet he does.

571
00:37:59,026 --> 00:38:01,360
You won't believe this, but he saved my life.

572
00:38:01,445 --> 00:38:02,779
In Reno.

573
00:38:02,863 --> 00:38:05,156
I was getting unhitched,

574
00:38:05,240 --> 00:38:08,493
and my ex was trying to
bitch up the settlement.

575
00:38:08,577 --> 00:38:11,370
I phoned Fred in a panic, absolute panic.

576
00:38:12,706 --> 00:38:16,542
He flew out to Reno that night.
Saved my life, so help me.

577
00:38:18,879 --> 00:38:21,339
Fred's an expert at artificial respiration,

578
00:38:21,924 --> 00:38:23,800
especially mouth-to-mouth.

579
00:38:25,135 --> 00:38:29,889
How much of that stuff does
it take to, um, stop the clock?

580
00:38:31,475 --> 00:38:34,060
Less than enough, you're climbing the walls.

581
00:38:34,728 --> 00:38:36,979
Too much, blotto.

582
00:38:38,440 --> 00:38:39,857
But...

583
00:38:41,068 --> 00:38:43,027
If you've got that magic touch,

584
00:38:44,196 --> 00:38:46,030
floating time.

585
00:38:48,242 --> 00:38:50,326
I once lost a whole month that way.

586
00:38:51,453 --> 00:38:52,912
Between drinks.

587
00:38:56,375 --> 00:38:57,750
I looked up...

588
00:38:58,752 --> 00:39:00,086
Gone!

589
00:39:01,588 --> 00:39:02,755
Lovely.

590
00:39:04,007 --> 00:39:07,176
Lovely floating time.

591
00:39:11,682 --> 00:39:13,140
Good night, Mary.

592
00:39:15,394 --> 00:39:16,769
Good night, Mary.

593
00:39:16,854 --> 00:39:19,313
Oxnardian theory.

594
00:39:19,398 --> 00:39:21,023
Good night, Fred.

595
00:39:21,775 --> 00:39:23,276
Harry!

596
00:39:24,027 --> 00:39:25,820
See you next year.

597
00:39:26,196 --> 00:39:30,950
- Same time, same place, same event?
- Yep.

598
00:39:31,243 --> 00:39:33,870
Did you hear the one
about the tax collector...

599
00:39:33,954 --> 00:39:36,539
- Fred's a great guy.
- Great.

600
00:39:36,623 --> 00:39:38,666
- Life of the party.
- Yep.

601
00:39:38,750 --> 00:39:41,502
What? Oh, good night.

602
00:39:42,588 --> 00:39:43,922
Harry!

603
00:39:44,006 --> 00:39:46,966
Now, there is a woman with classic beauty

604
00:39:48,135 --> 00:39:49,552
but no class.

605
00:39:50,846 --> 00:39:53,097
- She loves you.
- Thank you for coming.

606
00:39:55,475 --> 00:39:57,310
Love was invented by poets.

607
00:39:58,604 --> 00:40:00,813
Love is something we talk about.

608
00:40:01,815 --> 00:40:03,691
Sex is what we do.

609
00:40:05,110 --> 00:40:06,360
Harry!

610
00:40:11,366 --> 00:40:12,992
Hey! Hey, hey, hey, hey!

611
00:40:13,076 --> 00:40:14,994
Let's all go to Charlie's
place for a nightcap, huh?

612
00:40:15,078 --> 00:40:16,913
How about it, Freddy?
Come on, don't let the party end.

613
00:40:16,997 --> 00:40:20,082
Oh! It's too late.
I got to go home, honey.

614
00:40:20,167 --> 00:40:21,626
You are home, honey.

615
00:40:28,550 --> 00:40:29,675
Good night.

616
00:40:30,844 --> 00:40:32,470
Good night.

617
00:41:13,971 --> 00:41:15,763
Did you see...

618
00:42:04,438 --> 00:42:07,356
Say something, baby.
Anything.

619
00:42:11,445 --> 00:42:13,738
<i>No matter
what shape your stomach's in,</i>

620
00:42:13,822 --> 00:42:16,741
<i>when it gets out of shape, take Alka-Seltzer.</i>

621
00:42:58,283 --> 00:43:01,243
<i>Who are you really
and what were you before?</i>

622
00:43:01,328 --> 00:43:03,955
<i>And what did you do
and what did you think, huh?</i>

623
00:43:04,039 --> 00:43:05,790
<i>We said, "No questions."</i>

624
00:43:10,670 --> 00:43:13,005
<i>Here's looking at you, kid.</i>

625
00:43:24,351 --> 00:43:27,270
<i>With the whole world
crumbling, we pick this time to fall in love.</i>

626
00:43:27,354 --> 00:43:29,438
<i>Yeah, it's pretty bad timing.</i>

627
00:43:29,523 --> 00:43:31,524
<i>Where were you, say, 10 years ago?</i>

628
00:43:31,608 --> 00:43:33,317
Ten years ago?

629
00:43:34,236 --> 00:43:35,528
<i>Let's see...</i>

630
00:43:36,321 --> 00:43:38,531
<i>Yes, I was having a brace put on my teeth.</i>

631
00:43:41,409 --> 00:43:45,496
<i>Was that cannon fire
or is it my heart pounding?</i>

632
00:44:00,720 --> 00:44:01,720
Hi.

633
00:44:02,889 --> 00:44:04,390
Have a nice time?

634
00:44:04,474 --> 00:44:05,474
Okay.

635
00:44:05,559 --> 00:44:06,809
Where'd you go?

636
00:44:06,893 --> 00:44:08,435
Drove around.

637
00:44:08,520 --> 00:44:09,979
Stay and talk awhile.

638
00:44:10,564 --> 00:44:12,231
Talk about what?

639
00:44:12,315 --> 00:44:13,691
Anything.

640
00:44:13,775 --> 00:44:15,109
Ma!

641
00:44:16,153 --> 00:44:17,778
Daddy?

642
00:44:19,030 --> 00:44:21,157
- Daddy?
- Hello, lover.

643
00:44:21,241 --> 00:44:22,908
You missed a great party.

644
00:44:22,993 --> 00:44:24,201
You all right?

645
00:44:24,828 --> 00:44:26,620
Just fine.

646
00:44:27,205 --> 00:44:28,414
Good night.

647
00:44:30,333 --> 00:44:33,252
<i>Hey, hey, what's wrong, kid?</i>

648
00:44:33,920 --> 00:44:37,590
<i>I love you so much.
And I hate this war so much.</i>

649
00:44:39,134 --> 00:44:42,511
<i>Oh, it's a crazy world.
Anything can happen.</i>

650
00:44:44,389 --> 00:44:46,515
<i>If you shouldn't get away...</i>

651
00:44:46,600 --> 00:44:50,394
<i>I mean, if, if something
should keep us apart...</i>

652
00:44:56,526 --> 00:45:00,029
<i>Kiss me.
Kiss me as if it were the last time.</i>

653
00:45:06,620 --> 00:45:08,746
"Here's looking at you, kid."

654
00:45:15,128 --> 00:45:17,963
<i>President Johnson's
peace plans were snubbed by Hanoi.</i>

655
00:45:18,048 --> 00:45:22,218
<i>The sports world is still in shock over
UCLA'S basketball defeat by Houston.</i>

656
00:45:22,302 --> 00:45:23,886
<i>Mamba, a two-ton rhinoceros...</i>

657
00:45:23,970 --> 00:45:25,679
You know what time it is?

658
00:45:27,307 --> 00:45:29,642
<i>Japanese students protest visit of nuclear...</i>

659
00:45:29,726 --> 00:45:31,101
Please, come to bed.

660
00:45:31,895 --> 00:45:33,854
<i>Complete details of these and other stories.</i>

661
00:45:33,939 --> 00:45:36,315
<i>Denver weather
and livestock reports in a moment.</i>

662
00:45:37,943 --> 00:45:41,278
<i>Back to our late,
late show,</i> Casablanca.

663
00:45:48,328 --> 00:45:50,454
You've seen that 100 times.

664
00:45:54,834 --> 00:45:56,543
We'll miss the news.

665
00:45:59,339 --> 00:46:00,881
Honey!

666
00:46:03,134 --> 00:46:04,635
The news.
The news is here!

667
00:46:04,719 --> 00:46:08,681
Us! You and me
and that no man's land you call "bed"!

668
00:46:08,765 --> 00:46:09,807
I'm not complaining.

669
00:46:09,891 --> 00:46:11,058
Then you ought to.

670
00:46:11,726 --> 00:46:12,768
I'm satisfied.

671
00:46:12,852 --> 00:46:16,063
You couldn't be.
Not after what it used to be.

672
00:46:16,147 --> 00:46:18,524
What do you expect it to be after 15 years?

673
00:46:18,608 --> 00:46:20,276
Not what it is.

674
00:46:20,360 --> 00:46:22,695
Whatever it is, I love you.

675
00:46:23,530 --> 00:46:27,617
We're not in love.
We just make love, and damn little of that!

676
00:46:27,701 --> 00:46:29,702
And then it's kiss, kiss, groan and twitch,

677
00:46:29,786 --> 00:46:31,870
wham, bam, thank you, ma'am!

678
00:46:31,955 --> 00:46:33,956
Why don't you scream it out the window?

679
00:46:34,040 --> 00:46:35,624
- Does Marge have to know?
- She knows.

680
00:46:37,252 --> 00:46:39,337
- She's a kid for Christ's sake.
- Kids know.

681
00:46:39,421 --> 00:46:40,504
Okay, now cool it, will you?

682
00:46:40,588 --> 00:46:42,214
I'm against "cool."

683
00:46:42,299 --> 00:46:43,841
I can't talk to you.

684
00:46:43,925 --> 00:46:45,968
'Cause we got nothing to say to each other!

685
00:46:46,678 --> 00:46:48,638
Before we married,
you never stopped talking.

686
00:46:48,722 --> 00:46:50,973
Now you talk only to clients.

687
00:46:51,057 --> 00:46:52,891
Marge talks only to the telephone.

688
00:46:53,560 --> 00:46:56,770
The only people who ever talk to me
are the television and then Agnes!

689
00:46:56,855 --> 00:46:58,689
That's drunk talk!

690
00:46:58,773 --> 00:46:59,940
Ah! I got a big day tomorrow.

691
00:47:00,025 --> 00:47:01,567
Yeah? Doing what?

692
00:47:01,651 --> 00:47:06,196
Training for those two-hour, six-martini
lunches, goosing topless waitresses?

693
00:47:08,074 --> 00:47:10,492
And a happy anniversary to you, too!

694
00:47:10,577 --> 00:47:13,996
And that all-year-round electric tan!

695
00:47:14,080 --> 00:47:17,500
Phony! Smile! You're on Candid
Camera to prove we're happy!

696
00:47:17,584 --> 00:47:21,628
Phony!
And all those lousy plaques on the wall!

697
00:47:21,713 --> 00:47:26,050
Best Man of the Week, Best Christian of the
Month in Denver. Phony!

698
00:47:26,134 --> 00:47:29,178
We don't even know
a real Christian. Not one!

699
00:47:29,262 --> 00:47:32,348
If we had to live 24 Christian hours,
we'd go insane!

700
00:47:32,432 --> 00:47:34,558
Phony! Phony! Phony!

701
00:47:34,642 --> 00:47:36,685
What about you?
What are you?

702
00:47:36,770 --> 00:47:39,605
Joan ofArc on a bender?
What about you?

703
00:47:39,689 --> 00:47:42,274
I'm nothing at all.
Zero!

704
00:47:42,359 --> 00:47:43,984
You're one thing for sure.
Drunk!

705
00:47:44,069 --> 00:47:45,361
Not yet!

706
00:47:45,445 --> 00:47:48,072
- Where the hell are you going?
- Back to Casablanca.

707
00:47:48,156 --> 00:47:51,533
Back to Humphrey Bogart,
Peter Lorre and Claude Rains.

708
00:47:51,618 --> 00:47:53,202
Dead, dead, dead!

709
00:47:54,454 --> 00:47:57,373
Dead and buried,
they're more alive than we are!

710
00:48:18,812 --> 00:48:20,354
Hello.

711
00:48:22,649 --> 00:48:24,900
I'm sorry,

712
00:48:24,984 --> 00:48:28,404
but your flight
doesn't leave until 9:45 in the morning.

713
00:48:28,488 --> 00:48:29,530
Uh, excuse me.

714
00:48:29,614 --> 00:48:33,367
<i>Paging Mr. Paul McClure or Mr. Bob Foster.</i>

715
00:48:33,451 --> 00:48:36,328
<i>Would you please call 4830?</i>

716
00:48:36,413 --> 00:48:39,289
<i>Mr. Paul McClure or Mr. Bob Foster.</i>

717
00:48:43,753 --> 00:48:44,795
Long distance, please.

718
00:48:44,879 --> 00:48:47,339
Good night, Fred.
See you at the club this Sunday.

719
00:48:48,341 --> 00:48:51,885
<i>I, Richard Milhous Nixon
do solemnly swear...</i>

720
00:48:51,970 --> 00:48:55,180
<i>...that you will
faithfully execute the office...</i>

721
00:48:55,265 --> 00:48:57,850
<i>...that I will
faithfully execute the office...</i>

722
00:48:57,934 --> 00:49:00,269
<i>...of President of the United States.</i>

723
00:49:00,353 --> 00:49:02,604
<i>...of President of the United States.</i>

724
00:49:02,689 --> 00:49:05,107
<i>And will, to the best
of your ability...</i>

725
00:49:05,191 --> 00:49:07,485
<i>And will to the best of my ability...</i>

726
00:49:07,569 --> 00:49:10,362
<i>...preserve, protect and defend...</i>

727
00:49:10,738 --> 00:49:12,865
<i>...preserve, protect and defend...</i>

728
00:49:12,949 --> 00:49:15,409
<i>...the Constitution of
the United States...</i>

729
00:49:15,493 --> 00:49:17,995
<i>...the Constitution of
the United States...</i>

730
00:49:18,079 --> 00:49:19,455
<i>...so help you God.</i>

731
00:49:19,873 --> 00:49:21,540
<i>...so help me God.</i>

732
00:49:39,225 --> 00:49:40,726
Wilson residence.

733
00:49:42,937 --> 00:49:43,979
Marge.

734
00:49:44,063 --> 00:49:45,397
Just a minute, please.

735
00:49:47,358 --> 00:49:49,067
Marge.

736
00:49:51,112 --> 00:49:53,363
For you. Mrs. Wilson.

737
00:49:57,452 --> 00:49:59,161
Mary. Hello?

738
00:49:59,787 --> 00:50:01,079
Long distance?

739
00:50:01,998 --> 00:50:04,917
Yes! Yes, operator,
of course, we'll accept the charges.

740
00:50:05,960 --> 00:50:06,960
Hello?

741
00:50:08,713 --> 00:50:10,088
Mary,

742
00:50:10,798 --> 00:50:12,299
are you all right?

743
00:50:14,302 --> 00:50:16,178
- Can I get you a drink?
- No.

744
00:50:16,262 --> 00:50:18,055
- Cigarette?
- Mmm-mmm.

745
00:50:18,139 --> 00:50:20,766
Gin rummy? Scrabble?
Twenty Questions?

746
00:50:20,850 --> 00:50:21,934
Fred?

747
00:50:34,155 --> 00:50:36,198
For God's sake, let's go home.

748
00:50:49,796 --> 00:50:50,796
Hello?

749
00:50:52,674 --> 00:50:54,049
Where are you?

750
00:51:01,391 --> 00:51:05,394
Of course, they noticed.
It's your party. You're the only one not here.

751
00:51:07,814 --> 00:51:09,189
Why are you calling?

752
00:51:10,316 --> 00:51:12,568
You didn't want me to worry?

753
00:51:12,652 --> 00:51:15,821
Well, your tender concern
is about six hours too late.

754
00:51:18,700 --> 00:51:22,119
You're thinking what over?
What's there to think over?

755
00:51:22,203 --> 00:51:24,997
And why the hell do you
have to go to New York to think?

756
00:51:33,840 --> 00:51:35,424
Hey, are you crying for them?

757
00:51:36,050 --> 00:51:37,259
For us.

758
00:51:40,096 --> 00:51:41,888
I'll cry to that.

759
00:51:47,020 --> 00:51:48,186
Sorry!

760
00:51:48,521 --> 00:51:51,815
Sorry is about the sorriest
word ever said in a marriage.

761
00:52:02,660 --> 00:52:04,786
Who is she meeting in New York?

762
00:52:04,871 --> 00:52:06,872
She said
she was going to Nassau.

763
00:52:08,875 --> 00:52:09,875
Alone?

764
00:52:12,629 --> 00:52:14,087
I don't believe it.

765
00:52:14,964 --> 00:52:17,508
Nobody goes that far to a strange place

766
00:52:17,592 --> 00:52:19,384
without money, without...

767
00:52:22,930 --> 00:52:24,306
I don't believe it.

768
00:52:31,230 --> 00:52:33,357
My mother came all the way from Ireland...

769
00:52:34,400 --> 00:52:35,567
Alone.

770
00:52:36,653 --> 00:52:38,153
All she had was hope.

771
00:52:47,789 --> 00:52:49,039
Parties.

772
00:52:49,999 --> 00:52:53,627
Drunk parties are grotesque, stupid.

773
00:52:54,253 --> 00:52:56,588
Sober parties are worse.

774
00:52:57,256 --> 00:52:59,383
When the phone rang, it scared me.

775
00:52:59,467 --> 00:53:01,343
It must have scared them, too.

776
00:53:01,427 --> 00:53:03,970
They ran out like
the house was coming down.

777
00:53:05,306 --> 00:53:10,352
Like when you were away,
and I found Mom, and called the ambulance.

778
00:53:11,604 --> 00:53:13,731
- She tried to kill herself.
- She didn't.

779
00:53:13,815 --> 00:53:15,190
- Why?
- It was an accident.

780
00:53:15,274 --> 00:53:17,067
Then why isn't she here?
Is that an accident, too?

781
00:53:17,151 --> 00:53:18,694
- Hold it.
- She doesn't care about us.

782
00:53:18,778 --> 00:53:20,404
- Hold it.
- She doesn't love us.

783
00:53:20,488 --> 00:53:22,030
Stop it, I said!

784
00:53:23,157 --> 00:53:25,617
Your mother loved you
before you were born.

785
00:53:26,953 --> 00:53:30,080
Before she knew what
you'd look like or what you'd become.

786
00:53:31,749 --> 00:53:34,376
She loves you in a hundred
ways nobody else can.

787
00:53:34,460 --> 00:53:35,460
Nobody!

788
00:53:36,462 --> 00:53:38,964
Not the man you'll marry.
Not your own children.

789
00:53:40,425 --> 00:53:42,008
Not even me.

790
00:53:47,640 --> 00:53:50,225
Remember that all your life.

791
00:53:50,309 --> 00:53:51,309
She loves you.

792
00:53:52,770 --> 00:53:54,646
Does she love you, too?

793
00:53:58,526 --> 00:53:59,651
Yes.

794
00:54:00,611 --> 00:54:02,404
Then why did she run out on us?

795
00:54:06,576 --> 00:54:08,702
Maybe, we ran out on her.

796
00:54:10,997 --> 00:54:12,581
A long time ago.

797
00:54:19,046 --> 00:54:21,047
<i>Our cabin altitude is controlled,</i>

798
00:54:21,132 --> 00:54:23,425
<i>and should it change, an oxygen mask</i>

799
00:54:23,509 --> 00:54:26,470
<i>will be automatically released
from the back compartment</i>

800
00:54:26,554 --> 00:54:28,764
<i>of the seat in front of you.</i>

801
00:54:28,848 --> 00:54:31,308
<i>Extinguish all cigarettes immediately,</i>

802
00:54:31,392 --> 00:54:32,684
<i>pull mask toward you,</i>

803
00:54:32,769 --> 00:54:34,436
<i>then place it over your face,</i>

804
00:54:34,520 --> 00:54:35,979
<i>covering your nose and mouth,</i>

805
00:54:36,063 --> 00:54:38,774
<i>as your stewardess is now demonstrating.</i>

806
00:54:38,858 --> 00:54:41,151
<i>Breath as you normally would
until you're advised</i>

807
00:54:41,235 --> 00:54:43,779
<i>that the masks are no longer needed.</i>

808
00:54:43,863 --> 00:54:45,197
<i>This is your Captain speaking.</i>

809
00:55:02,548 --> 00:55:03,882
Excuse me.

810
00:55:05,718 --> 00:55:13,225
You all right?

811
00:55:16,896 --> 00:55:18,688
Your first trip to Nassau?

812
00:55:19,690 --> 00:55:20,982
Flo!

813
00:55:21,067 --> 00:55:23,568
Well, look it here.
This must be my lucky day.

814
00:55:25,446 --> 00:55:27,239
Beat it.

815
00:55:31,661 --> 00:55:35,080
- To old times.
- God, yes. Times!

816
00:55:37,166 --> 00:55:38,750
How long has it been?

817
00:55:40,628 --> 00:55:42,462
Class of '53.

818
00:55:43,089 --> 00:55:46,466
What were we?
The Asperin Age or the Anxiety Age?

819
00:55:46,551 --> 00:55:48,426
The Stone Age.

820
00:55:54,392 --> 00:55:56,434
What's the secret formula?

821
00:55:57,478 --> 00:56:00,647
Why do you look 28,
and I'm afraid to look in the mirror?

822
00:56:01,691 --> 00:56:03,066
Power, baby.

823
00:56:03,609 --> 00:56:06,069
There's white power,
green power, black power,

824
00:56:06,153 --> 00:56:07,988
electric, horse and manpower.

825
00:56:08,072 --> 00:56:09,823
I've got staying power.

826
00:56:10,616 --> 00:56:12,910
I've been massaged, barraged,
creamed and reamed

827
00:56:12,994 --> 00:56:15,370
with every slop and goo on the market.

828
00:56:15,454 --> 00:56:19,541
I've tried the Yogi bit,
Ying and Yang, Biff and Bang, the works.

829
00:56:20,293 --> 00:56:22,294
You name it, I've done it.

830
00:56:23,129 --> 00:56:25,630
All in the name of youth and beauty.

831
00:56:27,300 --> 00:56:29,718
God knows, I've even prayed for it.

832
00:56:34,140 --> 00:56:36,433
Baby, there's one big difference between us.

833
00:56:36,517 --> 00:56:38,143
You got married.

834
00:56:39,186 --> 00:56:40,812
Still with the same man?

835
00:56:40,897 --> 00:56:42,314
Same wonderful man.

836
00:56:43,190 --> 00:56:46,359
- Kids?
- One. Oh, she's a beauty.

837
00:56:46,444 --> 00:56:47,777
That helps.

838
00:56:49,238 --> 00:56:50,822
Family holiday?

839
00:56:53,576 --> 00:56:54,576
Alone?

840
00:56:57,997 --> 00:56:59,539
Where are you staying?

841
00:57:03,461 --> 00:57:04,878
No reservation?

842
00:57:06,380 --> 00:57:07,839
This time of year?

843
00:57:12,553 --> 00:57:14,346
That desperate, huh?

844
00:57:16,349 --> 00:57:17,974
Oh, baby, baby.

845
00:57:20,394 --> 00:57:22,980
- What'd you do, catch him cheatin'?
- No.

846
00:57:23,064 --> 00:57:24,689
Did he punch you around?

847
00:57:24,774 --> 00:57:26,524
Never laid a glove on me.

848
00:57:27,360 --> 00:57:28,944
Let's see. He's impotent.

849
00:57:29,028 --> 00:57:30,445
No.

850
00:57:30,529 --> 00:57:31,863
- Sex maniac?
- No.

851
00:57:31,948 --> 00:57:33,156
- Perverted?
- No.

852
00:57:33,240 --> 00:57:36,034
Stingy?
It's his mother.

853
00:57:36,661 --> 00:57:39,955
Oh, it's...
It's nothing serious.

854
00:57:40,498 --> 00:57:41,748
It's just...

855
00:57:43,709 --> 00:57:46,544
Nothing that happens between
a man and a woman is "just."

856
00:57:47,213 --> 00:57:50,715
I can't live with him
and I can't live without him.

857
00:57:51,217 --> 00:57:52,842
What's the matter with me?

858
00:57:54,971 --> 00:57:57,389
Why can't I love the man I love?

859
00:57:58,057 --> 00:58:01,309
<i>Ladies and gentlemen,
we are arriving at Nassau.</i>

860
00:58:01,394 --> 00:58:03,395
<i>Kindly remain seated until we have...</i>

861
00:58:04,397 --> 00:58:07,482
<i>If you wanna leave yourself behind</i>

862
00:58:07,566 --> 00:58:10,610
<i>Looking for a place to just unwind</i>

863
00:58:10,695 --> 00:58:13,822
<i>With a balmy breeze to clear your mind</i>

864
00:58:13,906 --> 00:58:16,867
<i>Hurry up and hurry down</i>

865
00:58:16,951 --> 00:58:19,995
<i>Hurry to a land of swing and sway</i>

866
00:58:20,079 --> 00:58:23,164
<i>Just a little nip and nap away</i>

867
00:58:23,249 --> 00:58:26,292
<i>Hurry to a world where you can stay</i>

868
00:58:26,377 --> 00:58:29,713
<i>Out of touch and out of town</i>

869
00:58:29,797 --> 00:58:33,258
<i>Better hurry up
Better hurry down</i>

870
00:58:33,342 --> 00:58:36,011
<i>Sun's here
Fun's here</i>

871
00:58:36,095 --> 00:58:39,514
<i>You can live it up while you live it down</i>

872
00:58:39,598 --> 00:58:41,892
<i>Any time of year</i>

873
00:58:41,976 --> 00:58:44,978
<i>If your life is getting out of hand</i>

874
00:58:45,062 --> 00:58:48,148
<i>Sit and think it over on the sand</i>

875
00:58:48,232 --> 00:58:51,317
<i>Things are better-looking
when they're tanned</i>

876
00:58:51,402 --> 00:58:57,490
<i>Hurry up and hurry down</i>

877
00:58:57,575 --> 00:59:00,702
<i>Never question the cost</i>

878
00:59:00,786 --> 00:59:03,747
<i>Never mind what the neighbors say</i>

879
00:59:03,831 --> 00:59:06,583
<i>Tell the boss to get lost</i>

880
00:59:06,667 --> 00:59:10,462
<i>You'll pack a bag today</i>

881
00:59:19,013 --> 00:59:22,140
All I ever wanted was to love and be loved.

882
00:59:23,476 --> 00:59:25,268
Is that all?

883
00:59:27,646 --> 00:59:29,355
It's only everything.

884
00:59:31,650 --> 00:59:33,151
What'll I do?

885
00:59:34,153 --> 00:59:36,071
For one thing, stop crying.

886
00:59:36,155 --> 00:59:38,990
Oh, but it feels so good.

887
00:59:40,326 --> 00:59:42,494
Lately, I cry at everything.

888
00:59:42,578 --> 00:59:44,788
Even nothing.

889
00:59:44,872 --> 00:59:48,125
That's one comfort
I can't afford, not in my trade.

890
00:59:48,209 --> 00:59:50,127
If there's one thing a man won't tolerate,

891
00:59:50,211 --> 00:59:51,420
it's a crying mistress.

892
00:59:51,504 --> 00:59:52,921
He gets that at home.

893
00:59:54,840 --> 00:59:55,924
I know.

894
00:59:56,717 --> 00:59:59,886
In the past 10 years,
I've been the other woman to

895
01:00:00,763 --> 01:00:03,014
three married men.

896
01:00:05,476 --> 01:00:09,104
Sam, he's number four.

897
01:00:10,689 --> 01:00:12,649
Doesn't it break up their home?

898
01:00:13,317 --> 01:00:17,445
Baby, you can't
break up a home that isn't already cracked.

899
01:00:19,782 --> 01:00:23,034
<i>Do you feel a victim of routine?</i>

900
01:00:23,119 --> 01:00:26,579
<i>Do you have a scheduled life to clear?</i>

901
01:00:28,249 --> 01:00:29,499
Can I help you, Mr. Trasker?

902
01:00:29,583 --> 01:00:30,917
Yes, take care of these cables, please.

903
01:00:31,043 --> 01:00:33,920
This one is from Mrs. Wilson to
Mr. Wilson in Denver, Colorado.

904
01:00:34,004 --> 01:00:35,839
- Yes, sir.
- This cable to my office in New York.

905
01:00:35,923 --> 01:00:37,257
Yes, sir.

906
01:00:37,341 --> 01:00:38,675
Nice to see you again, Ms. Harrigan.

907
01:00:38,759 --> 01:00:39,801
Thank you.

908
01:00:39,885 --> 01:00:41,136
Right now, she needs beachwear.

909
01:00:41,220 --> 01:00:42,387
And then later on, the works.

910
01:00:42,471 --> 01:00:44,222
- Flo, I can't...
- Charge it, as usual.

911
01:00:52,231 --> 01:00:54,440
- How's everything?
- Okay.

912
01:00:54,525 --> 01:00:57,486
- Your kids?
- The same.

913
01:00:57,570 --> 01:01:00,947
- The missus?
- The same.

914
01:01:01,031 --> 01:01:04,284
- How was Christmas?
- The same.

915
01:01:06,453 --> 01:01:08,079
Thanks for the present.

916
01:01:11,792 --> 01:01:13,835
Thanks for being nice to Mary.

917
01:01:14,587 --> 01:01:16,087
I haven't seen her since college.

918
01:01:17,006 --> 01:01:19,716
Six months before graduation,
she drops out

919
01:01:21,427 --> 01:01:22,594
to get married.

920
01:01:24,138 --> 01:01:26,389
Isn't that why girls go to college?

921
01:01:26,682 --> 01:01:28,057
Didn't you?

922
01:01:28,601 --> 01:01:30,519
I bet you could have had any man in college?

923
01:01:30,603 --> 01:01:32,103
I did.

924
01:01:32,188 --> 01:01:33,605
Practically all of them.

925
01:01:34,607 --> 01:01:37,067
I was listed in every little
black book on campus

926
01:01:37,151 --> 01:01:39,861
under "Flo Harrigan,
the Girl Most Likely To."

927
01:01:40,279 --> 01:01:43,615
24-hour service.
$40 an hour.

928
01:01:44,450 --> 01:01:46,201
I don't believe it.

929
01:01:46,285 --> 01:01:47,493
Believe it.

930
01:01:48,454 --> 01:01:51,248
Some girls work their way
through college selling magazines.

931
01:01:51,332 --> 01:01:52,541
I sold me.

932
01:01:52,625 --> 01:01:54,042
I don't want to hear it.

933
01:01:54,126 --> 01:01:56,419
It's a success story with a bang finish.

934
01:01:59,006 --> 01:02:00,423
It's lucky my mother hated breastfeeding

935
01:02:00,507 --> 01:02:02,967
or I'd been alcoholic before I could walk.

936
01:02:04,428 --> 01:02:05,887
It finally killed her.

937
01:02:06,388 --> 01:02:08,264
Every Sunday, drunk or sober,

938
01:02:08,641 --> 01:02:10,892
she'd give me the same lecture,

939
01:02:11,852 --> 01:02:13,895
"Girl, you gotta go to college.

940
01:02:14,939 --> 01:02:16,481
"'Cause without an education,
you either end up

941
01:02:16,565 --> 01:02:19,108
"a bigmouth housewife or a big-ass whore."

942
01:02:22,238 --> 01:02:23,696
My freshman year,

943
01:02:24,907 --> 01:02:28,409
she dropped dead, smack in the middle
of prayin' to win a fortune

944
01:02:28,494 --> 01:02:30,328
in the Irish Sweepstakes.

945
01:02:32,873 --> 01:02:35,541
I sure didn't intend to be
a bigmouth housewife,

946
01:02:36,418 --> 01:02:37,585
so I went to work.

947
01:02:40,339 --> 01:02:42,340
I graduated with a Masters degree

948
01:02:44,009 --> 01:02:45,260
in Men.

949
01:02:50,057 --> 01:02:51,849
Why did you want me to know?

950
01:02:56,397 --> 01:02:57,855
I don't know.

951
01:03:01,568 --> 01:03:03,820
My God, you're beautiful.

952
01:03:06,740 --> 01:03:09,742
I miss you, even when I'm with you.

953
01:03:17,376 --> 01:03:20,170
<i>Any time is playtime
Night or daytime</i>

954
01:03:20,254 --> 01:03:22,213
<i>From volleyball to dice games</i>

955
01:03:22,298 --> 01:03:23,423
<i>Lots of nice games</i>

956
01:03:23,507 --> 01:03:26,968
<i>Or play a bit of cricket if you are wicked</i>

957
01:03:27,052 --> 01:03:30,138
<i>Or play a round
Doesn't everybody?</i>

958
01:03:30,222 --> 01:03:33,183
<i>Baby, simply name your recreation</i>

959
01:03:33,267 --> 01:03:36,186
<i>Any game at all</i>

960
01:03:36,270 --> 01:03:39,189
<i>Observation or participation</i>

961
01:03:39,273 --> 01:03:41,941
<i>Something for everybody</i>

962
01:03:42,026 --> 01:03:44,986
<i>Been around the pool girls
Even school girls</i>

963
01:03:45,070 --> 01:03:48,072
<i>And little boys and big boys
If you dig boys</i>

964
01:03:48,157 --> 01:03:51,660
<i>The mamas and the teenies in their bikinis</i>

965
01:03:51,744 --> 01:03:54,746
<i>All look the same if they got a body</i>

966
01:03:54,830 --> 01:03:57,790
<i>Bait your hook and try your hand at fishing</i>

967
01:03:57,875 --> 01:04:00,877
<i>If you're so inclined</i>

968
01:04:00,961 --> 01:04:04,047
<i>Look at all the fish on exhibition</i>

969
01:04:04,131 --> 01:04:06,758
<i>Something for everybody</i>

970
01:04:06,842 --> 01:04:09,802
<i>I've got all the stingers for the swingers</i>

971
01:04:09,887 --> 01:04:12,638
<i>A party for the square set
Rocking chair set</i>

972
01:04:12,723 --> 01:04:14,849
<i>From popping corks to popcorn</i>

973
01:04:14,933 --> 01:04:19,228
<i>Our bag is full of something for everybody</i>

974
01:05:46,775 --> 01:05:49,193
And I want you to call my wife at home.

975
01:05:49,278 --> 01:05:50,987
No, tomorrow.

976
01:05:51,071 --> 01:05:52,864
The interest rates
are going up in construction.

977
01:05:52,948 --> 01:05:55,241
It gives us a chance to get
that paving contract.

978
01:05:56,034 --> 01:05:57,327
If we can finance it
ourselves, we may get the deal.

979
01:05:57,411 --> 01:05:59,078
- Mary.
- Come.

980
01:06:00,914 --> 01:06:02,623
One tomato juice, straight.

981
01:06:04,376 --> 01:06:08,671
- Well, did you think it over?
- I found the secret formula.

982
01:06:09,715 --> 01:06:13,593
If you look and smell right,
if your hair is the right color,

983
01:06:13,677 --> 01:06:15,970
if you drive the right car,
smoke the right cigarette,

984
01:06:16,054 --> 01:06:19,974
if your bosom is big and firm
and fully packed

985
01:06:20,058 --> 01:06:22,560
and your breath is sweet
and your teeth are bright,

986
01:06:23,228 --> 01:06:27,565
then you'll find love,
marriage, and be happy forever.

987
01:06:27,649 --> 01:06:28,900
If...

988
01:06:29,485 --> 01:06:33,654
If you promise never, but never, to grow old.

989
01:06:34,198 --> 01:06:37,283
Why not?
It's the American dream.

990
01:06:37,367 --> 01:06:38,660
I thought that was money.

991
01:06:38,744 --> 01:06:41,162
Love and money are related by marriage.

992
01:06:41,246 --> 01:06:43,164
Daddy, what's marriage?

993
01:06:43,248 --> 01:06:45,041
Business.
Big business.

994
01:06:45,125 --> 01:06:47,335
U.S. economy depends on marriage.

995
01:06:47,419 --> 01:06:48,670
Not U.S. Steel?

996
01:06:48,754 --> 01:06:50,505
Marriage.

997
01:06:50,589 --> 01:06:52,507
Once people saved up to get married,

998
01:06:53,050 --> 01:06:54,509
now, there's credit.

999
01:06:55,302 --> 01:06:56,969
Credit means buying.

1000
01:06:57,721 --> 01:07:00,932
That means stores, shipping,
building, factories.

1001
01:07:01,558 --> 01:07:04,519
Marriage means sex, beauty, luxury,

1002
01:07:04,603 --> 01:07:07,021
diamonds, furs, perfumes, cars.

1003
01:07:07,105 --> 01:07:09,607
Gifts for her.
Gifts for him. Gifts for them.

1004
01:07:09,691 --> 01:07:11,609
Marriage means a home, and that means

1005
01:07:11,693 --> 01:07:13,528
painters, plumbers, carpenters,

1006
01:07:13,612 --> 01:07:16,781
furniture, rugs, curtains,
linens, silver, dishes,

1007
01:07:16,865 --> 01:07:19,617
electric washers, dryers, mixers, fixers,

1008
01:07:19,701 --> 01:07:22,703
stoves, clocks, radios, TVs.

1009
01:07:22,788 --> 01:07:26,082
Thirty billion dollars
every yearjust to get married.

1010
01:07:26,166 --> 01:07:27,542
If marriage is made in heaven,

1011
01:07:27,626 --> 01:07:30,169
a broken marriage is financial blasphemy.

1012
01:07:31,713 --> 01:07:36,676
Bachelors, divorcees,
widows and homosexuals are unprofitable.

1013
01:07:36,760 --> 01:07:38,928
And that makes them un-American.

1014
01:07:41,932 --> 01:07:43,641
Lose it slowly.

1015
01:07:44,935 --> 01:07:47,979
It might be un-American but I love that man.

1016
01:07:48,897 --> 01:07:50,856
$100? I can't take that.

1017
01:07:50,941 --> 01:07:52,733
Rule 1, married or not,

1018
01:07:52,818 --> 01:07:54,735
never gamble with your own money.

1019
01:07:57,906 --> 01:07:59,991
$100 worth of chips, please.

1020
01:08:02,661 --> 01:08:04,328
16, red.

1021
01:08:24,057 --> 01:08:25,474
Denver's calling.

1022
01:08:28,854 --> 01:08:30,438
Oh, thank you.

1023
01:08:31,481 --> 01:08:32,690
Hello?

1024
01:08:34,526 --> 01:08:39,196
Oh, I'm fine, really.
Oh, it's beautiful here. Hot and lovely.

1025
01:08:40,365 --> 01:08:42,408
I met a friend.
She lent me some money.

1026
01:08:42,492 --> 01:08:43,826
Five, red.

1027
01:08:45,579 --> 01:08:47,288
You had to ask, didn't you?

1028
01:08:50,042 --> 01:08:51,083
Yeah.

1029
01:08:52,502 --> 01:08:53,502
All right.

1030
01:08:54,338 --> 01:08:55,338
Good bye.

1031
01:08:58,675 --> 01:09:01,469
"Behave yourself.
No drinking.

1032
01:09:01,553 --> 01:09:04,180
"Stick to tomato juice."
Yeah, yeah, yeah.

1033
01:09:11,438 --> 01:09:13,939
Thank you.

1034
01:09:14,024 --> 01:09:15,733
The roulette is tedious, no?

1035
01:09:16,568 --> 01:09:17,818
I agree.

1036
01:09:17,903 --> 01:09:21,197
You see, gambling is for
bored men and lonely women.

1037
01:09:25,285 --> 01:09:27,870
Scusa, I am not molesting, huh?

1038
01:09:27,954 --> 01:09:29,413
No.

1039
01:09:35,420 --> 01:09:36,671
<i>Bellissima.</i>

1040
01:09:38,465 --> 01:09:41,092
And I knew at once you would be shy.

1041
01:09:41,176 --> 01:09:42,301
Bravo!

1042
01:09:42,427 --> 01:09:44,470
A beautiful woman can afford to be modest.

1043
01:09:47,265 --> 01:09:49,016
I am, how you say in the hair, huh?

1044
01:09:49,101 --> 01:09:52,937
Ah, no, I'm sorry, but,
you sound like that Italian actor...

1045
01:09:54,439 --> 01:09:55,857
- Marcello?
- Yeah.

1046
01:09:55,941 --> 01:09:58,859
Si. He also finds it amusing.

1047
01:09:59,194 --> 01:10:01,028
E grazie. Keep it.

1048
01:10:02,406 --> 01:10:03,614
You know him?

1049
01:10:04,574 --> 01:10:07,660
Chi? Marcello?
Like a brother.

1050
01:10:08,245 --> 01:10:11,956
I make him famous
to the world. Small matter.

1051
01:10:18,130 --> 01:10:19,547
Come.

1052
01:10:22,634 --> 01:10:24,218
- You belong?
- Oh, yeah.

1053
01:10:38,817 --> 01:10:40,777
Don't tell me he came through
the telephone.

1054
01:10:40,861 --> 01:10:42,278
He clicked his lighter and said,

1055
01:10:42,362 --> 01:10:44,697
"The roulette is tedious, no?"

1056
01:10:44,781 --> 01:10:46,074
It's tedious, yes.

1057
01:10:46,158 --> 01:10:49,285
He knows Marcello.
Even sounds like him.

1058
01:10:49,369 --> 01:10:50,786
Dandy.

1059
01:10:51,997 --> 01:10:53,456
Am I being silly?

1060
01:10:53,540 --> 01:10:55,166
Fourteen, red.

1061
01:10:56,251 --> 01:10:57,668
No, baby.

1062
01:10:58,503 --> 01:11:00,045
I think he's...

1063
01:11:00,922 --> 01:11:02,256
Very young.

1064
01:11:04,968 --> 01:11:06,594
He's been there and back.

1065
01:11:08,305 --> 01:11:09,764
Have fun.

1066
01:11:09,848 --> 01:11:12,183
I, uh, I think I'm scared.

1067
01:11:12,267 --> 01:11:13,851
26, black.

1068
01:11:15,353 --> 01:11:17,354
You've never had a...

1069
01:11:19,357 --> 01:11:20,775
Nobody?

1070
01:11:22,486 --> 01:11:24,987
Not once in 16 years?

1071
01:11:26,531 --> 01:11:29,867
My God!
You belong in a museum.

1072
01:11:32,120 --> 01:11:35,498
I forgot my glasses.
I won't even see what's happening.

1073
01:11:35,582 --> 01:11:37,124
It's better with your eyes closed.

1074
01:11:37,209 --> 01:11:39,627
I've forgotten what to say or do.

1075
01:11:41,129 --> 01:11:43,714
Say nothing.
Do everything.

1076
01:11:52,057 --> 01:11:53,057
Double zero.

1077
01:11:53,141 --> 01:11:55,142
Hey, Marcello!

1078
01:11:55,644 --> 01:11:58,187
The news and <i>Fotografia,</i>

1079
01:11:58,271 --> 01:12:01,190
I create the text,
and then they publish in the magazine.

1080
01:12:01,274 --> 01:12:03,484
Like <i>Life Magazine, Paris Match,</i>

1081
01:12:03,568 --> 01:12:05,611
<i>Esquire, Playboy.</i>
You have seen, yes?

1082
01:12:05,695 --> 01:12:07,321
Oh, yes, the naked ladies.

1083
01:12:07,405 --> 01:12:12,827
Oh, sometimes, Lola, Sophia, Brigitte, you
know? But that's tiring business.

1084
01:12:12,911 --> 01:12:15,705
I like better the serious work.

1085
01:12:15,789 --> 01:12:21,502
The biography,
de Gaulle, Sinatra, Liz and Dick,

1086
01:12:21,586 --> 01:12:24,046
- Khrushchev, Truman.
- Oh, a great President.

1087
01:12:24,130 --> 01:12:25,506
Capote. Also great.

1088
01:12:25,590 --> 01:12:27,174
Oh, I envy you.

1089
01:12:28,009 --> 01:12:29,886
<i>- Prego?</i>
- Your work.

1090
01:12:29,970 --> 01:12:32,889
Oh, you mean,
the flying here and the racing around there

1091
01:12:32,973 --> 01:12:35,558
and the palaces,
the submarines, things like that, you mean?

1092
01:12:35,642 --> 01:12:38,895
Yes. Well, they're boring
women with boring bodies.

1093
01:12:38,979 --> 01:12:42,022
And tired old men with
foolish and bizarre notions.

1094
01:12:42,107 --> 01:12:44,025
<i>La Dolce Vita.</i>

1095
01:12:44,109 --> 01:12:47,278
Capri, the Riviera, Vegas, Hollywood.

1096
01:12:47,946 --> 01:12:49,864
Very sad, very nothing.

1097
01:12:52,450 --> 01:12:54,285
Here's looking at you, kid.

1098
01:12:59,708 --> 01:13:02,251
- Are you here professionally?
<i>- Si.</i>

1099
01:13:02,335 --> 01:13:03,961
- Someone famous?
- No.

1100
01:13:04,838 --> 01:13:07,798
The rich young girls
in their Mary Pop-out bikinis.

1101
01:13:07,883 --> 01:13:10,092
Nonsense.
Nudity is passe.

1102
01:13:10,886 --> 01:13:13,221
The rich are rude and the young are gauche.

1103
01:13:13,305 --> 01:13:16,599
<i>Il articolo</i>
that's the story, ah. Is perhaps you.

1104
01:13:17,517 --> 01:13:18,559
Why not?

1105
01:13:18,643 --> 01:13:21,520
The legend of how you say
the mature married woman.

1106
01:13:22,063 --> 01:13:26,483
She's exciting.
She's alluring, mysterious.

1107
01:13:27,319 --> 01:13:30,988
So much to give and so little to ask, huh?

1108
01:13:31,823 --> 01:13:33,824
<i>Excusa,</i> this is where I work.

1109
01:14:11,363 --> 01:14:14,990
You are much married, or little?

1110
01:14:15,325 --> 01:14:16,784
Long married.

1111
01:14:18,036 --> 01:14:20,288
Perhaps, I saw you in a dream, huh?

1112
01:14:20,372 --> 01:14:22,498
Mmm, that's nice.

1113
01:14:23,041 --> 01:14:25,542
A nice dream.

1114
01:14:27,587 --> 01:14:29,797
American husbands are so blind.

1115
01:14:30,757 --> 01:14:33,550
Always they wish to remember
the way love was,

1116
01:14:33,927 --> 01:14:36,720
but nothing is the way it was.

1117
01:14:37,389 --> 01:14:38,806
Not even then.

1118
01:14:39,391 --> 01:14:41,600
Remembering is the end of love.

1119
01:14:43,061 --> 01:14:44,812
Love is always now.

1120
01:14:48,441 --> 01:14:49,733
Why did you leave him?

1121
01:14:52,362 --> 01:14:53,821
Did you love him?

1122
01:14:56,241 --> 01:14:57,449
Ever?

1123
01:15:02,330 --> 01:15:03,831
Was there love?

1124
01:15:05,041 --> 01:15:06,834
In the beginning...

1125
01:15:07,043 --> 01:15:08,961
Oh, yes.

1126
01:15:11,047 --> 01:15:13,507
Before he's becoming a millionaire.

1127
01:15:13,591 --> 01:15:15,134
No millionaire.

1128
01:15:17,679 --> 01:15:19,763
- Not rich?
- Not.

1129
01:15:55,383 --> 01:15:57,051
Sorry, lady, wrong number.

1130
01:16:00,305 --> 01:16:02,347
I'm sorry to lose your lovely accent.

1131
01:16:02,807 --> 01:16:04,100
Oh, there's plenty more.

1132
01:16:04,184 --> 01:16:05,267
Would you like to hear

1133
01:16:05,351 --> 01:16:06,351
me say something in Cockney?

1134
01:16:06,436 --> 01:16:07,811
How's about Russian, huh?

1135
01:16:07,896 --> 01:16:11,315
No, no you would
much prefer something in French?

1136
01:16:11,399 --> 01:16:15,111
Straight out of the movies.
They're all passable fakes, just like,

1137
01:16:15,195 --> 01:16:17,029
the job, the reporter bit.

1138
01:16:18,031 --> 01:16:21,825
This boat, it's borrowed.
And the suit I'm wearing is rented.

1139
01:16:22,827 --> 01:16:23,994
I didn't mind.

1140
01:16:24,454 --> 01:16:28,124
Lady, I'm a bum.
A hustler from LA, down on his luck.

1141
01:16:28,208 --> 01:16:29,833
One long run of rotten luck.

1142
01:16:30,919 --> 01:16:33,629
I've been like a goddamn service station

1143
01:16:33,713 --> 01:16:35,839
to all kinds of broads
from all over the world.

1144
01:16:36,633 --> 01:16:39,427
Gas 'em up,
grease their parts, charge their batteries.

1145
01:16:39,511 --> 01:16:42,096
Hello, good bye, service with a smile.

1146
01:16:42,180 --> 01:16:43,305
Who's next?

1147
01:16:44,182 --> 01:16:48,352
Jesus, lady, I'm 34, my hair's falling
out and you were my long shot.

1148
01:16:48,436 --> 01:16:50,813
For a while there,
we had something nice going.

1149
01:16:50,897 --> 01:16:52,106
Somethin'...

1150
01:16:52,899 --> 01:16:55,025
Sorry, lady, but I can't afford to waste it.

1151
01:16:56,820 --> 01:16:58,612
Lady, I used to be a pistol.

1152
01:16:59,906 --> 01:17:01,907
Bang, bang. Load, reload.

1153
01:17:03,201 --> 01:17:04,201
Now...

1154
01:17:06,621 --> 01:17:08,831
Anyhow, I got to save it, in case.

1155
01:17:11,918 --> 01:17:15,420
I mean, what if something
finally turned up and,

1156
01:17:17,382 --> 01:17:19,299
I couldn't make the scene?

1157
01:17:23,805 --> 01:17:26,431
Let's say we both got
the shitty end of the stick, huh?

1158
01:17:35,942 --> 01:17:37,025
Hey!

1159
01:17:37,735 --> 01:17:39,153
What for?

1160
01:17:39,237 --> 01:17:40,946
<i>Ciao,</i> Marcello!

1161
01:18:37,212 --> 01:18:39,004
When did she take these pills?

1162
01:18:40,381 --> 01:18:42,174
Sometime tonight.

1163
01:18:42,258 --> 01:18:43,884
And how many pills did she take?

1164
01:18:43,968 --> 01:18:44,968
I don't know.

1165
01:18:59,859 --> 01:19:02,319
Did she have anything
to drink with the pills?

1166
01:19:03,488 --> 01:19:05,656
I don't know, maybe.

1167
01:19:06,824 --> 01:19:08,325
Sometimes she drinks vodka.

1168
01:19:18,336 --> 01:19:20,087
Let's sit you up. Come on,
let's see if you can do it.

1169
01:19:20,171 --> 01:19:21,838
Come on, that's it, you're doin' all right.

1170
01:19:23,174 --> 01:19:24,841
There you are.
Now you're up.

1171
01:19:25,843 --> 01:19:27,678
Just stay there, now.

1172
01:19:28,554 --> 01:19:32,474
Vodka and Seconal.
Marriage on the rocks.

1173
01:19:38,022 --> 01:19:39,773
Now, I want you to open up real wide.

1174
01:19:39,857 --> 01:19:41,525
Get us a bucket.

1175
01:19:45,113 --> 01:19:47,114
Open up wide.
Now I want you to swallow this.

1176
01:19:47,198 --> 01:19:49,116
- Come on.
- Come on, swallow.

1177
01:19:49,200 --> 01:19:52,161
Just swallow.
Swallow as it goes down. Keep swallowing.

1178
01:19:52,245 --> 01:19:53,621
Don't inhale, just swallow.

1179
01:19:53,705 --> 01:19:55,580
Swallow the tube.

1180
01:19:55,665 --> 01:19:57,457
Come on, open up wide and swallow.

1181
01:19:58,668 --> 01:20:01,420
That's it, no coughing, no breathing.

1182
01:20:02,046 --> 01:20:03,297
I know it's bad.

1183
01:20:03,381 --> 01:20:05,841
All right, open up,
once more now, hold it down now.

1184
01:20:15,018 --> 01:20:18,145
Oh, baby. Baby!

1185
01:20:18,229 --> 01:20:19,355
Why did she do it, Granny, why?

1186
01:20:19,439 --> 01:20:21,398
- Did she leave a note?
- No.

1187
01:20:21,482 --> 01:20:25,319
There, now, you see,
it was just an accident, that's all.

1188
01:20:25,737 --> 01:20:27,487
Just an accident.

1189
01:20:27,572 --> 01:20:30,615
Everything's gonna be all right, you'll see.

1190
01:20:31,576 --> 01:20:33,785
I don't want you to worry about it at all.

1191
01:20:35,163 --> 01:20:36,580
Agnes!

1192
01:20:39,000 --> 01:20:41,543
- How is she?
- It was an accident.

1193
01:20:41,627 --> 01:20:42,669
Sure it was, honey.

1194
01:20:42,754 --> 01:20:43,837
Where's Mr. Wilson?

1195
01:20:43,921 --> 01:20:45,381
- He went to Reno.
- Reno?

1196
01:20:45,465 --> 01:20:48,717
Business.
I left his number for Mrs. Wilson.

1197
01:20:49,635 --> 01:20:51,261
You knew she was coming home?

1198
01:20:51,929 --> 01:20:53,430
Just in case.

1199
01:20:55,350 --> 01:20:57,934
What was she doing at that
health farm, anyway?

1200
01:21:07,153 --> 01:21:09,863
Oh, I know my girl.
It was just a silly accident, that's all.

1201
01:21:09,947 --> 01:21:11,531
Is she going to be all right?

1202
01:21:11,616 --> 01:21:12,741
Of course, she will.

1203
01:21:12,825 --> 01:21:16,328
Our family's always had
perfect health. Always.

1204
01:21:16,412 --> 01:21:18,622
All she ever had was measles.

1205
01:21:24,670 --> 01:21:27,464
Nurse.

1206
01:21:28,841 --> 01:21:31,385
I want to see the woman, Agnes.

1207
01:21:31,803 --> 01:21:33,553
You need rest.

1208
01:21:33,638 --> 01:21:35,514
I could've been resting forever.

1209
01:21:35,598 --> 01:21:37,474
How do you know?

1210
01:21:39,936 --> 01:21:40,936
Agnes?

1211
01:21:52,240 --> 01:21:54,658
You look pretty good, considerin'.

1212
01:21:55,660 --> 01:21:58,078
I feel so stupid.

1213
01:22:00,790 --> 01:22:03,667
I couldn't face Marge and Mama, not now.

1214
01:22:03,751 --> 01:22:06,336
Oh, they're okay.
They keep saying it was an accident.

1215
01:22:06,963 --> 01:22:09,714
How else would anyone swallow
28 sleeping pills?

1216
01:22:09,799 --> 01:22:11,591
Happens to everybody.

1217
01:22:12,135 --> 01:22:14,928
How'd the other thing go?
The operation?

1218
01:22:18,516 --> 01:22:21,101
You mean, there's no difference?

1219
01:22:21,185 --> 01:22:23,562
You never needed a facelift.

1220
01:22:23,646 --> 01:22:26,898
You're the only one
who don't believe you're beautiful.

1221
01:22:28,359 --> 01:22:30,193
Why'd the mister let you do it?

1222
01:22:30,820 --> 01:22:33,613
He didn't know and he still doesn't.

1223
01:22:35,199 --> 01:22:38,368
I was gonna let him
think the miracle happened on the fat farm.

1224
01:22:39,287 --> 01:22:43,039
He'd take one look at me
and fall in love all over again.

1225
01:22:43,541 --> 01:22:44,916
I got back.

1226
01:22:46,419 --> 01:22:47,752
Nobody home.

1227
01:22:51,883 --> 01:22:54,009
If only somebody had been there.

1228
01:22:56,053 --> 01:22:57,804
I opened a bottle,

1229
01:22:59,056 --> 01:23:00,891
turned on the TV,

1230
01:23:02,393 --> 01:23:04,060
found your note,

1231
01:23:05,897 --> 01:23:08,773
and phoned him in Reno and...

1232
01:23:08,858 --> 01:23:10,651
And you found out.

1233
01:23:10,735 --> 01:23:12,569
You knew he was having a thing?

1234
01:23:13,488 --> 01:23:15,614
I take them kind of things for granted.

1235
01:23:16,407 --> 01:23:19,242
She's so damn beautiful.

1236
01:23:19,702 --> 01:23:22,829
Just available.
She just happened to be there.

1237
01:23:26,083 --> 01:23:29,669
Wouldn't you know
he'd do it with a client instead of a friend?

1238
01:23:32,757 --> 01:23:34,633
It wasn't funny a few hours ago.

1239
01:23:35,593 --> 01:23:37,928
It wasn't that important, either.

1240
01:23:38,679 --> 01:23:40,681
You'd let him get away with it?

1241
01:23:40,765 --> 01:23:42,432
What's he got away with?

1242
01:23:43,768 --> 01:23:45,769
Not even tell him you know?

1243
01:23:45,853 --> 01:23:47,521
Honey.

1244
01:23:47,605 --> 01:23:50,232
If sex was the only thing
that really mattered,

1245
01:23:51,067 --> 01:23:53,276
the whole world would be run by rabbits.

1246
01:24:14,465 --> 01:24:16,675
How about one of those
marriage counselors?

1247
01:24:16,759 --> 01:24:19,553
Honey, we don't have
that kind of a problem.

1248
01:24:19,637 --> 01:24:21,597
Maybe a psychiatrist.
Ethel went to one.

1249
01:24:21,681 --> 01:24:23,557
Now, now that is definitely out.

1250
01:24:23,641 --> 01:24:25,100
The only thing wrong with us is...

1251
01:24:25,184 --> 01:24:26,810
- Is me.
- And me.

1252
01:24:27,687 --> 01:24:30,981
You know, honey, what I think you
need is some kind of a hobby.

1253
01:24:31,065 --> 01:24:33,066
Painting, ceramics or...

1254
01:24:33,150 --> 01:24:34,401
How about karate?

1255
01:24:37,488 --> 01:24:40,031
Anyway, in a couple of years
Marge is gonna be married

1256
01:24:40,116 --> 01:24:41,617
and we're gonna be free.

1257
01:24:41,701 --> 01:24:42,742
Free to do what?

1258
01:24:42,827 --> 01:24:44,160
Free to do the things we want to do.

1259
01:24:44,245 --> 01:24:45,662
Travel.

1260
01:24:46,455 --> 01:24:49,124
What am I talking about
"A couple of years"?

1261
01:24:49,500 --> 01:24:52,836
This weekend,
we're gonna go on a second honeymoon.

1262
01:24:55,840 --> 01:24:57,757
Back to the same place?

1263
01:25:23,326 --> 01:25:25,035
<i>...demonstrators in trouble.</i>

1264
01:25:25,119 --> 01:25:27,621
<i>Eyewitness student reporter,
Danfield, again, has a report</i>

1265
01:25:27,705 --> 01:25:30,123
<i>from outside that Superior courtroom.</i>

1266
01:25:31,208 --> 01:25:33,001
<i>Three members of the Black Student Union</i>

1267
01:25:33,085 --> 01:25:35,170
<i>at Cal State College at Los Angeles...</i>

1268
01:25:59,820 --> 01:26:02,322
"For everything, there is a season

1269
01:26:02,406 --> 01:26:06,493
"A time to be born and a time to die

1270
01:26:06,577 --> 01:26:11,665
"A time to love and a time to hate

1271
01:26:11,749 --> 01:26:15,168
"A time of war and a time of peace"

1272
01:26:15,252 --> 01:26:16,419
Amen.

1273
01:26:16,504 --> 01:26:17,504
Amen.

1274
01:26:20,424 --> 01:26:21,716
Daddy!

1275
01:26:26,263 --> 01:26:29,140
Beautiful.
Look at her lines.

1276
01:26:29,225 --> 01:26:30,600
Great in bed, too.

1277
01:26:55,376 --> 01:26:57,502
"Do you hate your skin?"

1278
01:26:57,586 --> 01:26:59,462
"Why, wrinkle?"

1279
01:26:59,547 --> 01:27:03,925
"Inside she was crying
till she lost 105 pounds."

1280
01:27:04,802 --> 01:27:07,011
105 pounds?

1281
01:27:07,555 --> 01:27:09,597
"Are you tired, depressed,
defeated?"

1282
01:27:10,349 --> 01:27:12,183
Not me kid.

1283
01:27:12,268 --> 01:27:15,186
When I wake up in the
morning, I'm already ahead of the game.

1284
01:27:18,649 --> 01:27:22,193
Hello?

1285
01:27:22,278 --> 01:27:23,611
<i>Alexander?</i>

1286
01:27:34,415 --> 01:27:37,000
Mr. Wilson, please. Mrs. Wilson.

1287
01:27:38,836 --> 01:27:41,337
I see.
Ah, is he busy for lunch?

1288
01:27:43,174 --> 01:27:44,215
I see.

1289
01:27:45,050 --> 01:27:46,676
Is he busy after lunch?

1290
01:27:49,013 --> 01:27:50,472
I see.

1291
01:27:51,348 --> 01:27:53,224
No. No message.

1292
01:27:56,812 --> 01:27:58,146
Blah.

1293
01:28:00,191 --> 01:28:01,483
That's what I got.

1294
01:28:02,359 --> 01:28:04,653
I got the blahs.

1295
01:28:04,737 --> 01:28:06,780
It's a perfect day for it.

1296
01:28:07,698 --> 01:28:09,574
If you're an Aquarius,

1297
01:28:10,785 --> 01:28:14,662
"Ideal day to be creative.
Do things."

1298
01:28:15,206 --> 01:28:19,835
<i>America! America!</i>

1299
01:28:19,919 --> 01:28:24,881
<i>God shed His grace on thee</i>

1300
01:28:24,965 --> 01:28:29,928
<i>And crown thy good with brotherhood</i>

1301
01:28:30,012 --> 01:28:34,933
<i>From sea to shining sea</i>

1302
01:28:35,017 --> 01:28:39,980
<i>And crown thy good with brotherhood</i>

1303
01:28:40,064 --> 01:28:45,819
<i>From sea to shining sea</i>

1304
01:29:23,816 --> 01:29:25,942
This is natural
Creole mink.

1305
01:29:26,443 --> 01:29:29,863
It's a rare color,
It's a very new shade, indeed, this year.

1306
01:29:30,614 --> 01:29:33,533
A deep brown and black.

1307
01:29:34,785 --> 01:29:40,039
The lines are worked
horizontally. Worked up and down.

1308
01:29:40,499 --> 01:29:43,126
The skins are from Colorado, by the way.

1309
01:29:45,671 --> 01:29:48,715
This is a gold
chiffon evening dress.

1310
01:29:48,799 --> 01:29:52,051
It comes with a matching floor-length coat...

1311
01:29:56,974 --> 01:29:59,392
My Creole mink, please.

1312
01:30:18,245 --> 01:30:19,913
Thank you for calling.

1313
01:30:27,171 --> 01:30:29,130
What the hell are you?
Crazy?

1314
01:30:29,715 --> 01:30:34,886
$11,421 for clothes.

1315
01:30:34,970 --> 01:30:36,763
In one day?

1316
01:30:40,309 --> 01:30:42,018
Where's the money coming from?

1317
01:30:44,271 --> 01:30:45,688
Well, answer me!

1318
01:30:49,860 --> 01:30:53,488
There'll be no more charging.
No checks. No credit, do you understand?

1319
01:30:53,572 --> 01:30:56,866
Do you understand?
Now, take that off!

1320
01:31:02,623 --> 01:31:04,248
Which of this stuff is yours?

1321
01:31:07,211 --> 01:31:09,128
I said take it off!

1322
01:32:09,106 --> 01:32:10,440
Charlie!

1323
01:32:23,120 --> 01:32:24,620
Again, please.

1324
01:32:40,262 --> 01:32:46,601
<i>What are you doing the rest of your life?</i>

1325
01:32:47,478 --> 01:32:48,728
Out of ten.

1326
01:32:48,812 --> 01:32:54,150
<i>North and south
and east and west of your life?</i>

1327
01:32:56,528 --> 01:33:00,823
<i>I have only one request of your life</i>

1328
01:33:02,701 --> 01:33:07,330
<i>That you spend it all with me</i>

1329
01:33:09,416 --> 01:33:15,505
<i>All the seasons and the times of your days</i>

1330
01:33:17,007 --> 01:33:22,553
<i>All the nickels and the dimes of your days</i>

1331
01:33:24,389 --> 01:33:29,852
<i>Let the reasons and the rhymes of your days</i>

1332
01:33:29,937 --> 01:33:34,857
<i>All begin and end with me</i>

1333
01:33:38,195 --> 01:33:44,408
<i>I want to see your face in every kind of light</i>

1334
01:33:45,410 --> 01:33:51,582
<i>In fields of dawn and forests of the night</i>

1335
01:33:51,667 --> 01:33:57,130
<i>And when you stand before
the candles on a cake</i>

1336
01:33:58,715 --> 01:34:02,218
<i>Oh, let me be the one</i>

1337
01:34:02,302 --> 01:34:06,889
<i>To hear the silent wish you make</i>

1338
01:34:10,519 --> 01:34:13,188
<i>Those tomorrows</i>

1339
01:34:13,272 --> 01:34:19,360
<i>Waiting deep in your eyes</i>

1340
01:34:20,571 --> 01:34:26,242
<i>In the world of love you keep in your eyes</i>

1341
01:34:27,494 --> 01:34:32,790
<i>I'll awaken what's asleep in your eyes</i>

1342
01:34:34,418 --> 01:34:40,464
<i>It may take a kiss or two</i>

1343
01:34:42,384 --> 01:34:46,512
<i>Through all of my life</i>

1344
01:34:46,597 --> 01:34:53,060
<i>Summer, winter, spring and fall of my life</i>

1345
01:34:55,606 --> 01:35:01,027
<i>All I ever will recall of my life</i>

1346
01:35:01,111 --> 01:35:03,279
Hey, Fred,
how've you been? Good to see ya.

1347
01:35:03,363 --> 01:35:05,823
<i>Is all of my life</i>

1348
01:35:08,493 --> 01:35:13,372
<i>With you</i>

1349
01:35:46,573 --> 01:35:48,491
Mrs. Wilson, I want you to walk this line.

1350
01:35:48,575 --> 01:35:52,370
Heel-to-toe, heel-to-toe, heel-to-toe.

1351
01:35:52,454 --> 01:35:55,582
All the way down to the end,
turn around, walk back.

1352
01:35:55,666 --> 01:35:59,001
Come back into the box
and face this black line.

1353
01:36:01,338 --> 01:36:03,631
Ma'am, stand up straight, please.

1354
01:36:08,845 --> 01:36:10,471
Stand up straight.

1355
01:36:13,350 --> 01:36:24,026
Heel-to-toe.

1356
01:36:27,990 --> 01:36:30,574
Turn around and come back, please.

1357
01:36:30,659 --> 01:36:33,995
You're being recorded
and filmed for possible use in court.

1358
01:36:34,705 --> 01:36:38,582
Heel-to-toe.

1359
01:38:23,397 --> 01:38:25,689
I'm forgiven.
My credit card.

1360
01:38:25,774 --> 01:38:27,525
Nice.

1361
01:38:30,112 --> 01:38:32,446
- Where's Sam?
- Gone.

1362
01:38:33,698 --> 01:38:35,324
Kind of sudden, isn't it?

1363
01:38:35,409 --> 01:38:38,744
I never ask why he's going
or where he's been.

1364
01:38:38,829 --> 01:38:40,996
His business comes first, his family second.

1365
01:38:41,081 --> 01:38:42,623
I'm third.

1366
01:38:43,083 --> 01:38:44,584
Never expect to see him holidays,

1367
01:38:44,668 --> 01:38:46,335
that's when he plays Daddy.

1368
01:38:47,045 --> 01:38:50,089
Never call his home, no matter what.

1369
01:38:50,173 --> 01:38:51,757
Never knock his wife.

1370
01:38:52,676 --> 01:38:54,760
Never say "no."

1371
01:38:56,430 --> 01:39:01,434
But when he is with me, it's because he
wants to be and not because he has to.

1372
01:39:02,727 --> 01:39:04,812
What do you do between times?

1373
01:39:04,896 --> 01:39:07,648
I go to school.
Day School. Night School.

1374
01:39:07,732 --> 01:39:09,525
All I do is go to school.

1375
01:39:09,609 --> 01:39:12,027
I can name the 50 States and their capitals.

1376
01:39:12,112 --> 01:39:16,115
Madagascar is an island
off the east coast ofAfrica.

1377
01:39:16,199 --> 01:39:18,534
I'm the best-informed trollop in America.

1378
01:39:20,162 --> 01:39:23,456
Fact, I know exactly where I've been.

1379
01:39:23,540 --> 01:39:28,627
Fact, I'm damned if
I know where I'm at or where I'm going.

1380
01:39:30,380 --> 01:39:33,132
They say you never
know a man till you sleep with him.

1381
01:39:33,967 --> 01:39:35,509
Whoever said that?

1382
01:39:36,386 --> 01:39:38,262
Nobody knows anybody.

1383
01:39:39,431 --> 01:39:41,599
Oh, we can fly to the moon, all right,

1384
01:39:41,683 --> 01:39:43,643
but we don't know
the first thing about marriage

1385
01:39:43,727 --> 01:39:45,853
or even why we fall in love.

1386
01:39:48,106 --> 01:39:50,316
Why do we say, "fall in love"?

1387
01:39:51,109 --> 01:39:54,361
What is it, a fall from grace or something?

1388
01:39:56,239 --> 01:39:57,573
Want to know the truth?

1389
01:39:57,657 --> 01:39:59,992
The truth is,
nobody wants to know the truth.

1390
01:40:03,580 --> 01:40:05,206
But I do.

1391
01:40:13,548 --> 01:40:17,801
<i>Bellaccia. Bellissima.</i>

1392
01:40:17,886 --> 01:40:22,264
Tell me, you are, ah, much married or little?

1393
01:40:31,608 --> 01:40:36,445
Yes, tonight?
Tonight I think I show you where I work.

1394
01:41:24,828 --> 01:41:26,495
We're getting married.

1395
01:41:31,459 --> 01:41:32,668
Oh, Flo!

1396
01:41:38,508 --> 01:41:40,134
I've got to try it.

1397
01:41:40,760 --> 01:41:42,469
Once, anyway.

1398
01:41:44,681 --> 01:41:46,348
Am I crazy?

1399
01:41:47,559 --> 01:41:50,144
People in love are crazy.

1400
01:41:50,228 --> 01:41:52,146
Oh, boy.

1401
01:41:53,189 --> 01:41:54,940
Am I crazy?

1402
01:41:56,026 --> 01:41:57,443
What about her?
Sam's...

1403
01:41:57,527 --> 01:42:00,946
She gets the house,
insurance, cash, alimony,

1404
01:42:01,031 --> 01:42:03,574
even if she marries the man
she's living with.

1405
01:42:08,455 --> 01:42:09,747
Have we really got a chance?

1406
01:42:09,831 --> 01:42:11,624
Oh, a lot of people make it.

1407
01:42:11,708 --> 01:42:12,916
How do I make it last?

1408
01:42:13,001 --> 01:42:14,668
I wish I knew.

1409
01:42:16,504 --> 01:42:18,380
You're a lucky man.

1410
01:42:22,218 --> 01:42:23,927
Thanks for everything.

1411
01:42:25,764 --> 01:42:27,264
Where're you going?

1412
01:42:28,224 --> 01:42:29,433
Home.

1413
01:42:56,836 --> 01:42:59,588
Whatever you did, it did you good.

1414
01:43:01,925 --> 01:43:03,884
Sure you want to go through with this?

1415
01:43:03,968 --> 01:43:05,344
I'm sure.

1416
01:43:05,428 --> 01:43:08,597
Got you two rooms
and a bath. Six-month lease.

1417
01:43:08,682 --> 01:43:10,891
I'll move the rest of your
clothes over tomorrow.

1418
01:43:10,975 --> 01:43:12,893
How did they take it?

1419
01:43:12,977 --> 01:43:14,895
Kind of shook 'em up.

1420
01:43:14,979 --> 01:43:17,147
Marge ain't made a phone call since.

1421
01:43:17,232 --> 01:43:18,524
I'll bet.

1422
01:43:18,608 --> 01:43:21,568
Mr. Wilson comes home early
and mopes around.

1423
01:43:22,195 --> 01:43:23,821
They babysit each other.

1424
01:43:24,698 --> 01:43:26,323
And Mama?

1425
01:43:26,408 --> 01:43:29,785
A tiger.
Waitin' to cross-examine.

1426
01:43:30,537 --> 01:43:33,330
Why?
Give me one good reason why.

1427
01:43:33,415 --> 01:43:34,707
It's better this way.

1428
01:43:34,791 --> 01:43:36,792
Better? Who for?

1429
01:43:36,876 --> 01:43:39,002
To break up a home is better?

1430
01:43:39,087 --> 01:43:40,713
Better than what?

1431
01:43:41,840 --> 01:43:43,257
What's he done?

1432
01:43:44,259 --> 01:43:46,635
Kill somebody?
Rob a bank? What?

1433
01:43:48,471 --> 01:43:50,389
He was a good father.

1434
01:43:50,473 --> 01:43:52,141
A good husband.
He loves you.

1435
01:43:53,518 --> 01:43:55,769
Is that a reason to leave home?

1436
01:43:56,312 --> 01:43:58,063
We're not happy.

1437
01:43:58,773 --> 01:44:00,566
What kind of happy?

1438
01:44:01,901 --> 01:44:03,527
Who's happy all the time?

1439
01:44:04,654 --> 01:44:05,738
You were.

1440
01:44:05,822 --> 01:44:07,114
Who said so?

1441
01:44:07,198 --> 01:44:09,199
You and Papa were perfect together.

1442
01:44:10,785 --> 01:44:13,787
Perfect till the day he died.

1443
01:44:16,541 --> 01:44:18,333
Like a storybook.

1444
01:44:19,210 --> 01:44:21,754
That's where marriage is perfect.

1445
01:44:21,838 --> 01:44:23,505
In a storybook.

1446
01:44:25,508 --> 01:44:27,050
Your father was not perfect!

1447
01:44:28,261 --> 01:44:30,387
And I wasn't half as good.

1448
01:44:31,347 --> 01:44:33,056
I never heard an angry word.

1449
01:44:34,517 --> 01:44:36,435
A game we played

1450
01:44:37,562 --> 01:44:39,146
for your benefit.

1451
01:46:30,592 --> 01:46:31,967
Would you excuse me, please?

1452
01:47:39,452 --> 01:47:41,495
Oh, Mama, Mama.

1453
01:47:44,540 --> 01:47:48,335
I love you.
I love you both.

1454
01:48:34,424 --> 01:48:35,424
Hi.

1455
01:48:40,930 --> 01:48:43,223
Never knew night school
did such big business.

1456
01:48:45,935 --> 01:48:48,562
Mostly women trying to keep
up with their husbands.

1457
01:48:49,439 --> 01:48:52,607
There's a lot you can't learn
in Dr. Spock or a cookbook.

1458
01:48:53,276 --> 01:48:55,277
How's it feel to be one of the working class?

1459
01:48:56,696 --> 01:48:58,864
What do you think I've been for 16 years?

1460
01:48:59,699 --> 01:49:01,950
Most women are satisfied
to be housewives.

1461
01:49:02,827 --> 01:49:04,453
Or pretend to be.

1462
01:49:05,288 --> 01:49:06,914
Don't you get lonely?

1463
01:49:06,998 --> 01:49:08,331
Sometimes.

1464
01:49:08,458 --> 01:49:10,083
Very.

1465
01:49:10,543 --> 01:49:13,837
Almost as lonely as when we were together.

1466
01:49:14,881 --> 01:49:16,382
What happened, anyway?

1467
01:49:16,466 --> 01:49:18,550
We had everything going for us.

1468
01:49:18,634 --> 01:49:23,680
No war to keep us apart. No mother-in-law
problem. No money problem.

1469
01:49:23,765 --> 01:49:25,474
No sex problem.

1470
01:49:32,440 --> 01:49:33,857
So what happened?

1471
01:49:33,941 --> 01:49:35,692
Was it just that we got married?

1472
01:49:37,153 --> 01:49:40,239
It can't be that marriage puts an end to love.

1473
01:49:40,323 --> 01:49:42,657
All our friends are married
and they're happy.

1474
01:49:44,702 --> 01:49:46,203
Or seem to be.

1475
01:49:48,164 --> 01:49:50,123
All right, they put up with it.

1476
01:49:51,084 --> 01:49:54,669
But without marriage,
life would be disorganized, crazy.

1477
01:49:56,422 --> 01:49:59,257
People in love are crazy.

1478
01:49:59,342 --> 01:50:02,761
Yes, but they grow up.
They adjust, settle down.

1479
01:50:04,639 --> 01:50:06,431
Perhaps they just settle.

1480
01:50:07,141 --> 01:50:08,308
Surrender.

1481
01:50:11,354 --> 01:50:13,355
Is that why you ran away?

1482
01:50:13,439 --> 01:50:14,856
For love?

1483
01:50:17,360 --> 01:50:19,027
Is there someone else?

1484
01:50:22,740 --> 01:50:24,574
Do I know him?

1485
01:50:27,620 --> 01:50:30,747
That is the most romantic
thing you've said in years.

1486
01:50:34,752 --> 01:50:36,253
To me, anyway.

1487
01:50:38,589 --> 01:50:40,298
Was that what happened?

1488
01:50:41,884 --> 01:50:44,886
That night at the hospital,

1489
01:50:46,556 --> 01:50:48,306
the sleeping pills,

1490
01:50:49,392 --> 01:50:51,101
when I was in Reno.

1491
01:50:54,564 --> 01:50:56,231
But you never said anything.

1492
01:50:57,608 --> 01:50:58,775
Neither did you.

1493
01:50:59,277 --> 01:51:01,695
But you loved me after that.

1494
01:51:01,779 --> 01:51:03,363
I still do.

1495
01:51:05,032 --> 01:51:07,909
If we both feel the same way,
that's all that matters.

1496
01:51:09,370 --> 01:51:11,413
It matters most, yes.

1497
01:51:12,039 --> 01:51:15,125
But it's not all.
And it's not enough.

1498
01:51:17,795 --> 01:51:21,256
Hey!

1499
01:51:23,426 --> 01:51:26,011
I love you same as ever.

1500
01:51:28,806 --> 01:51:30,515
We're not the same anymore.

1501
01:51:32,351 --> 01:51:33,602
Come home.

1502
01:51:38,774 --> 01:51:40,942
If right now we were not married,

1503
01:51:41,027 --> 01:51:45,280
if you were free, would you marry me again?

